"¿ cómo sabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيف تعرف
        
    • كيف عرفت
        
    • كيف تعلم
        
    • كيف تعرفين
        
    • كيف علمت
        
    • كيف يعرف
        
    • كيف عرف
        
    • كيف عرفتِ
        
    • كيف تعلمين
        
    • كيف عرفتي
        
    • كَيفَ تَعْرفُ
        
    • كيف يعلم
        
    • وكيف عرفت
        
    • وكيف تعرف
        
    • كيف علم
        
    ¿Cómo sabe que no le gustan los sobornos si nunca probó uno? Open Subtitles كيف تعرف أنك لا تحب الرشاوي لو لم تجرّبها قط؟
    ¿Cómo sabe que en realidad no son sus hermanos los que están bien...? Open Subtitles كيف تعرف أن ذلك خطأ ألم يكن إخوته بخير و بذلك..
    ¿Cómo sabe por anticipado que va a estar enferma toda la semana? Open Subtitles كيف عرفت مسبقا بأنّها سوف تكون مريضة طوال الأسبوع ؟
    Bueno, entonces ¿cómo sabe que no hizo ninguna llamada? Open Subtitles حسناً إذن، كيف عرفت انها لم تتصل بأي احد؟
    ¿Cómo sabe uno si un abogado miente? Open Subtitles كيف تعلم إذا كان المحامي يكذب؟
    Entonces ¿cómo sabe que le están enviando dinero? Open Subtitles اذاً .. كيف تعرفين مقدار هذا المال هل أرسل إليك من قبل مثل هذا المبلغ؟
    ¿Cómo sabe que la Sra. Rice se estaba haciendo pasar por Clayton? Open Subtitles كيف علمت ان السيدة رايس تتنكر فى شخصية كلايتون ؟
    Entonces, una gran pregunta es, ¿cómo sabe un bebé cuándo dejar de crecer? TED وهذا السؤال الكبير هو كيف يعرف الطفل متى يتوقف عن النمو؟
    ¿Cómo sabe una célula de lugar dónde se encuentra la rata dentro de su ambiente? TED وبالتالي كيف تعرف خلية مكانية أين يوجد الجرذ أو المرء في محيطه؟
    ¿Cómo sabe que es Bersonin a quien he arrojado al foso, y no al rey? Open Subtitles كيف تعرف أن بيرسونين هو الذى ألقيته فى الخندق .. و ليس الملك ؟
    ¿Cómo sabe que lo gravarán? Open Subtitles و، اه، كيف تعرف سيتم طرحها للضرائب، سيد, بنديكت؟
    ¿Y cómo sabe eso? Open Subtitles اذن فقد تم قفله بعد رحيلهم. كيف تعرف هذا ؟
    Bueno, si nunca lo ha conocido, ¿cómo sabe si él es perfecto para ella? Open Subtitles ،حسناً، هذا ليس من شأني ،لكن إذا لم تقابله من قبل كيف تعرف أنه مناسب لها؟
    Nunca he estado ahí. ¿Cómo sabe eso? Open Subtitles لم أذهب أبدا الى نيوزيلندا كيف عرفت بهذا؟
    ¡Tonterías! ¿Y cómo sabe Ud. todo eso? Open Subtitles ياللفظاعة, كيف عرفت هذا بالمناسبة ؟
    ¿ Cómo sabe mi nombre? Y ahora, Cynthia James de Ukiah, California, le haré una pregunta. Open Subtitles اوه , يإللهي كيف عرفت اسمي الان , سينثيا جيمس , من يوكاياه, كاليفورنيا دعيني اسألك سؤالا
    ¿Y cómo sabe que no nos traicionarán ante el Gobierno a cambio de Naquadriah? Open Subtitles كيف تعلم أنهم لن يقوموا بخيانتنا في مقابل النكوادريا؟
    ¿Cómo sabe Ud. que no veo si no puede ver a través de mis ojos? Open Subtitles كيف تعرفين أن لا أرى مالم تنظري إلى عيناي
    Vamos, Sargento, ¿cómo sabe que le maté? Open Subtitles هيا ايها السيرجنت, كيف علمت اننى قتلت هيندريك ؟
    Y para un programador molecular, la pregunta es ¿cómo sabe tu celular cuándo dejar de crecer? TED وبالنسبة للمبرمج الجزيئي, السؤال هو كيف يعرف هاتفك الجوال متى يتوقف عن النمو؟
    ¿Estuvo esperando aquí todo el tiempo? ¿Cómo sabe que seguimos aquí? Open Subtitles لقد كان ينتظرنا كل هذه الفترة كيف عرف أننا لا نزال هنا ؟
    ¿Turisto, cómo sabe que somos turistos? Open Subtitles سائحون؟ كيف عرفتِ أننا سائحون؟
    ¿Cómo sabe que es un teseracto o como se llame? Open Subtitles كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟
    Pero, ¿cómo sabe que me apodo Nell? Open Subtitles لكن كيف عرفتي ان اسم دلعي نيل؟
    Disculpe, señor, seguro que tiene razón, pero ¿cómo sabe todo eso? Open Subtitles أعذرْني، سيد، أَنا متأكّد بأَنْك صحيح، لكن كَيفَ تَعْرفُ كُلّ ذلك؟
    Eso no está caliente. ¿Cómo sabe que se come? Open Subtitles والان هذا ليس ساخنا كيف يعلم بشأنه ليأكله
    ¿Cómo sabe que sucedió en el patio? Open Subtitles وكيف عرفت أن ذلك وقع بالساحة؟
    - ¿Cómo sabe que no lo es todo? Open Subtitles نعم القليل وكيف تعرف أنه كل شيء إذاً ؟
    - Aquí pasa algo muy raro. - ¿Cómo sabe que lo haremos? Open Subtitles شيئا غريبا يحدث هنا كيف علم بما كنا ننوي فعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus