"¿ en qué estaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بماذا كنت
        
    • ما الذي كنت
        
    • بماذا كان
        
    • في ماذا كنت
        
    • بم كنت
        
    • ما الذي كان
        
    • فيمَ كنتُ
        
    • على ماذا كان
        
    • بما كنت
        
    • مالذي كنت
        
    • ماذا كُنْتُ
        
    • ما الذي كانت
        
    • فيم كنت
        
    • بمَ كنتُ
        
    • بماذا كنتُ
        
    Quiero decir, yo no... yo no no sé en qué estaba pensando. Open Subtitles أعني .. لم أكن أعلم بماذا كنت أفكر بهذا الشئ
    No sé en qué estaba pensando. No puede salir nada bueno de esto. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه لا يوجد شئ جيد من الممكن أن يأتي من هذا الأمر
    Me siento fatal. ¿Pero en qué estaba pensando al meterse a la casa con una pistola? Open Subtitles أعني , أشعر بالسوء , لكن بماذا كان يفكّر بالتسلل إلى منزلنا حاملاً مسدساً معه ؟
    ¿En qué estaba pensando para romperle la nariz a un superior? Open Subtitles في ماذا كنت تفكرين عند تحطيمك أنف من يعلوك مرتبة؟
    Además, no soy totalmente compatible para estar con un Piscis. Soy Escorpión. ¿En qué estaba pensando? Open Subtitles كما أنه لا يمكنني إقامة علاقة مع ذوي برج الحوت أنا من برج العقرب، بم كنت افكر؟
    Sé que está prohibido tomar sol desnuda pero no creí que me descubrirían en invierno. No sé en qué estaba pensando. Open Subtitles نعم سـيدي أعلم ان هذا ضد القانون ولكني لم أتوقع انني سأشـاهد في الشـتاء ولا أدري ما الذي كان فوقي
    No. No va a caber todo. ¿En qué estaba pensando? Open Subtitles كلاّ، لن يسع أيّاً منها، فيمَ كنتُ أفكّر؟
    ¿Le dijo en qué estaba trabajando? Open Subtitles ولقد تمت ترقيته هل قال لكي على ماذا كان يعمل ؟
    Ahora que veo este lugar, no sé en qué estaba pensando. Open Subtitles الآن وأنا أرى هذا المكان، لا أعرف بما كنت أفكر.
    - No sé en qué estaba pensando. - ¿Recuerdas qué pasó? Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر هل تتذكرين ما حصل ؟
    No sé en qué estaba pensando... que conduciríamos hasta la casa de mi padre... y abriría sus brazos y sería como... Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر بأن نقود الى منزل والدى و أنه سيفتح ذراعيه وسيكون مثل
    ¿En qué estaba pensando? Eres increíble. A Gail le encantaba que cocinara para ella. Open Subtitles بماذا كنت افكر لقد كانت غيل تحب ان اطبخ لها, لقد كان هذا يثيرها
    No sé en qué estaba pensando. - Supongo que fue locura temporal. Open Subtitles هو ليس من نوعي لا ادري ما الذي كنت افكر فيه ؟
    Esto me ha superado. ¿En qué estaba pensando? Open Subtitles أنا واقعة في مشكلة ما الذي كنت أفكر فيه ؟
    ¿ En qué estaba pensando al darnos un auto? Open Subtitles بماذا كان يفكر، بإعطائنا سيارة؟
    No sé en qué estaba pensando. Open Subtitles لم اكن اعرف في ماذا كنت افكر. لقد اعتقدت...
    Lo siento, cariño, no sé en qué estaba pensando, he dicho una cosa insensible. Open Subtitles آسف عزيزتي لا أعلم بم كنت أفكّر كان شيئاً قاسياً لأقوله
    ¿En qué estaba metido nuestro pequeño nerd? Open Subtitles ما الذي كان يخطط لفعله المهووس؟
    No podría siquiera decirte en qué estaba pensando. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك حتى فيمَ كنتُ أُفكر
    Necesito saber en qué estaba trabajando el Coronel Howard al momento de su muerte. Open Subtitles حسنا, أريد أن أعرف على (ماذا كان يعمل العقيد (هاورد وقت وفاته
    Tengo miedo de que salgas de esta depresión y te preguntes, "¿En qué estaba pensando?" Open Subtitles انا خائفه من انك ستستيقظين من هذه الكآبه وتقولين "بما كنت افكر" ؟
    Pero me dijiste que estabas enamorada de mí sinceramente no sé en qué estaba pensando Open Subtitles لكنكِ أخبرتيني أنكِ واقعة بغرامي لا أعلم بصراحة مالذي كنت أفكر به
    ¿En qué estaba pensando? Open Subtitles ماذا كُنْتُ أَعتقدُ؟
    - Tenemos que saber en qué estaba metida Brenda. - En la universidad. Open Subtitles نحن بحاجة الى معرفة ما الذي كانت تسعى إليه بريندا المدرسة
    No sé en qué estaba pensando. Open Subtitles لا أعلم فيم كنت افكر.
    No sé en qué estaba pensando. Open Subtitles لا أعرف بمَ كنتُ أفكر.
    ¿En qué estaba pensando sumando algo más a mi vida? Open Subtitles بماذا كنتُ أفكر، بإضافة شيء جديد في حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus