"¿ es eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل هذا
        
    • أهذا
        
    • هل هذه
        
    • هل ذلك
        
    • أذلك
        
    • أهذه
        
    • اهذا
        
    • أليس هذا
        
    • هَلْ ذلك
        
    • هل تلك
        
    • هل هو كذلك
        
    • فهل هذا
        
    • أليس ذلك
        
    • هل الأمر كذلك
        
    • اليس هذا
        
    ¿Es eso lo que me vas a decir cuando cumpla los 60? Open Subtitles هل هذا ما ستقوله لي عندما أصبح في الستين ؟
    Eres mi esposa, Marisa, la futura madre de mis hijos. ¿Es eso una carga? Open Subtitles أنتِ زوجتي و أم أطفالي في المستقبل ، هل هذا عبء ؟
    Lo olvid�. �Es eso una de las cosas que vosotros hicist�is juntos? Open Subtitles نسيت , هل هذا أحد الأشياء التي فعلتموها سوياً ؟
    las huellas de la carreta lo llevan al campamento de los apaches, ¿No es eso? Open Subtitles آثار عجلات العربة تؤدي إلى معسكر الأباتشي ، أهذا ما خططت له ؟
    Entonces regresarás con un premio bajo el brazo. ¿Qué tan malo es eso? Open Subtitles ومن ثم تعود إلى منزلك حاملاً خدمة في جعبتك، أهذا سيء؟
    ¿Es eso? ¿Ése es tu problema esta noche? Open Subtitles هل هذه هي مشكلتك، بهذه الأمسية الرائعة ؟
    A las chicas con ojos bonitos les gustan los gatos, ¿es eso cierto? Open Subtitles البنات ذوي العيون الجميلة يحبون القطط ، هل هذا صحيح ؟
    Lo único que quiere hacerme daño. ¿Quieres que muertos, es eso verdad? Open Subtitles أنت فقط تريد أن يؤذيني. تريدني ميتا، هل هذا فقط؟
    Se trata de una chica a la que, en la vida real, no le has dado llaves de casa. ¿Es eso cierto? Open Subtitles هذه هي الفتاة التي , في واقع الحياة , أنت لم يترك لها ومفاتيح إلى منزلك. هل هذا صحيح؟
    ¿Es eso correcto? Me hace parecer una loca cuando lo dice de esa manera. Open Subtitles هل هذا صحيح؟ يا للهول تجعلينني أبدو مجنونة عندما تقولين هذه الأمور
    ¿Qué es ese arma de asalto de allí, es eso una Uzi? Open Subtitles ماهذا هل هو سلاح الهجوم هناك , هل هذا رشاش؟
    Vi aquí que el Sr. Donatello vive con usted. ¿Es eso correcto? Open Subtitles أرى هنا أن السيد دوناتيللو يعيش معك, هل هذا صحيح؟
    ¿Es eso o es otra excusa para moldearme en algo que tu quieres que sea? Open Subtitles هل هذا هو السبب؟ أم انه عذر لتحوليني لشخص اخر تريديني ان اكونه؟
    ¿Es eso de ese tipo de cosas que lleva a dos chicos a un castigo? Open Subtitles هل هذا النوع من الاشياء الذى يدخل اثنين من الصبيان إلى الحجز ؟
    De acuerdo, de acuerdo, necesitamos un veredicto en esto. ¿Es eso gay? Open Subtitles حسنا حسنا نحتاج حكم في ذالك هل هذا يعتبر شذوذ
    Decidí que si hablaba sobre ti, quizá quisieras llegar a conocerme ¿Es eso tan malo? Open Subtitles ظننتُ بأنّني إن خاطبتُكَ فقد ترغب في التعمّق في معرفتي، أهذا أمر فظيع؟
    ¿Es eso lo que los niños hacen para divertirse hoy en día? Open Subtitles أهذا ما يفعله الشباب لقضاء وقت ممتع في هذه الأيام؟
    ¿Es eso lo que aprendiste eso dos años en los que alguien te tenía en una caja? Open Subtitles أهذا ما تعلميته خلال تلك العامين التي أحتجزكِ شخص بها؟
    ¿Es eso lo que harás para la oficina del distrito la semana que viene? ¿Eso es lo que estás vendiendo? ¿Certeza? Open Subtitles هل هذا ما ستفعليه في مكتب المحامي العام الأسبوع القادم هل هذه هي سلعتك ، التأكد؟
    ¿Es eso todo lo que sabe hacer ese viejo ladrón de caballos? Open Subtitles هل ذلك أفضل ما يُمكن لذلك الحصان العجـوز أن يفعــله؟
    Se niega a responder esa pregunta, ¿Es eso correcto? Open Subtitles إذًا أنت تنكر ذلك؟ ،ترفض الإجابة عن هذا السؤال أذلك صحيح؟
    ¿Es eso lo que enseñas en ese zoológico? Open Subtitles أهذه ما يجعلونك تدرس بحديقة الحيوانات تلك؟
    ¿Eso quieres? ¿A tu propia carne y sangre? ¿Es eso lo que quieres? Open Subtitles انا ابنك من لحمك و دمك, اهذا ما تحاولين ان تفعليه؟
    ¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟
    Oí que murió uno de sus miembros. ¿Es eso cierto? Open Subtitles سَمعتُ أن أحد أفرادك ماتتْ. هَلْ ذلك صحيح؟
    ¿Es eso alguien cambiando de idea o es una delirante de nivel cinco teniendo sexo? Open Subtitles هل تلك امرأة تعكس مسار عملية أم هي امرأة مصابة بالهذيان تمارس الجنس؟
    Intentando hacerlo con mi chica, ¿es eso, Paddy? Open Subtitles تحاول مضاجعة فتاتي هل هو كذلك ؟ أيها الايرلندي ؟
    Algunos han dicho que es imposible verificar un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF). ¿Es eso cierto? UN إن التحقق من تنفيذ معاهـدة وقف إنتـاج المواد الانشطارية أمر مستحيل على حد قول البعض. فهل هذا صحيح؟
    Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? Open Subtitles أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟
    ¿Es eso cierto? Open Subtitles هل الأمر كذلك ؟
    "High-Tech, High-Touch". ¿No es eso lo que algunos dicen? TED التكنلوجيا الرفيعة دقيقة اللمس اليس هذا ما يسميها بعضكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus