"¿ ese" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل هذا
        
    • هل ذلك
        
    • هل هذه
        
    • أهذا
        
    • أهذه
        
    • هل تلك
        
    • أذلك
        
    • اهذا
        
    • هل ذاك
        
    • هَلْ ذلك
        
    • اليس هذا
        
    • أتلك
        
    • هَلْ هذا
        
    • أذاك
        
    • هل قام هذا
        
    Se ha declarado que los tribunales en Islandia tienen derecho a revisar leyes. ¿Se recoge ese derecho en la Constitución, y cómo se aplica en la práctica? UN وقد قيل إن للمحاكم في آيسلندا الحق في إعادة النظر في القوانين. هل هذا الحق مذكور في الدستور وكيف يستخدم على أرض الواقع؟
    Bueno, pero hasta ese día no vuelvan a asomar la cara por aquí. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت لا تأتوا الى هنا. هل هذا واضح؟
    ¿Es eso todo lo que sabe hacer ese viejo ladrón de caballos? Open Subtitles هل ذلك أفضل ما يُمكن لذلك الحصان العجـوز أن يفعــله؟
    ¿Ese es tu gran plan, jugar a las escondidas con el hombre invisible? Open Subtitles هل هذه هي خطتك الكبيرة تلعبي الغميضة مع الرجل الخفي ؟
    ¿Ese collar que llevas es el que te regaló por vuestro aniversario? Open Subtitles أهذا هو العقد الذي اهداه لك في العيد السنوي ؟
    justo para recibir un disparo aquí en este techo. ¿Ese es tu plan? Open Subtitles أن يتم اطلاق النيران عليك هنا علي السطح ، أهذه خطتك؟
    ¿Quiere decir eso que ese hombre ya no está en este mundo? Open Subtitles هل هذا يعني أنه ليس له وجود في هذا العالم؟
    ¿Rápido? Escuchamos a ese juez hablar 3 días. ¿Llamas a eso rápido? Open Subtitles لقد استمعنا للقاضي لمدة 3 ايام هل هذا سريع برأيك؟
    Y esa fotografía ese es usted y ella en el torneo de ajedrez juntos? Open Subtitles وهذه الصورة.. هل هذا أنت وهي معاً.. على طاولة الشطرنج في البطولة؟
    ¿No es ese el vecindario dónde estás investigando la muerte de esa mujer? Open Subtitles هل هذا هو الحي الذي كنتي تتحرين فيه حول مقتل السيدة؟
    ¿Qué es ese arma de asalto de allí, es eso una Uzi? Open Subtitles ماهذا هل هو سلاح الهجوم هناك , هل هذا رشاش؟
    ¿Es ese el mismo pegamento que encontraste en el fragmento del cuchillo? Open Subtitles هل هذا هو الغراء المضبوط الذي وجدته على طرف السكين؟
    ¡Ese hombre es un traidor y un mentiroso! ... ¿Eso es legal? Open Subtitles . هذا الرجل خائن و كذاب هل ذلك القانوني ؟
    ¿Eso convierte ese día en un mal recuerdo o en uno bueno? Open Subtitles هل ذلك اليوم يجعل الأمر ذكرى سيئة أو ذكرة جيّدة؟
    para la adopción de una decisión. Por lo tanto, los miembros encontrarán ese proyecto de resolución en la lista de mañana, a menos que otra delegación pida un aplazamiento. ¿Está claro? UN وسيجد اﻷعضاء إذا مشروع القرار ذلك على القائمة غدا ما لم يطلب وفد آخر تأجيل البت فيه. هل ذلك واضح؟
    Ese es tu modo de decir que nos quedemos juntos de nuevo? Open Subtitles هل هذه طريقتك في قول إننا يجب أن نعود معاً؟
    ¿Y quién dice que Frank no ha hecho más bebes en ese tiempo? Open Subtitles و من يقول أنه فرانك أهمل أطفاله هل هذه مسؤوليتك لتربيهم؟
    Jeez, mujer ¿ese es el resultado de un orgasmo del infierno, o qué? Open Subtitles اللعنة يا امرأة ، أهذا نتائج لعملية جماع ضخمة أم ماذا؟
    - Necesito un pasaje para mi hermanito - ¿Ese es tu hermanito? Open Subtitles ــ أريد تذكرة واحدة لأخي الصغير ــ أهذا أخوك الصغير؟
    ¿Fue ese el chivatazo caliente que les trajo a Uds. aquí a esta maldita hora de la noche? Open Subtitles أهذه هى الوشاية التى جعلتكم تحضرون الى هنا فى هذه الساعة اللعينة ؟
    La pregunta es: ¿es ese fenómeno químico universal, o es algo que depende del planeta? TED إذاً السؤال هو : هل تلك الظاهرة الكيميائية كونية ، أم هي شيء يعتمد على الكوكب ؟
    ¿Ese es el padre que te dejó en una casa de acogida? Open Subtitles أذلك هو والدكَ الذي ألقى بكَ في دار الأيتام ؟
    Por ese deseo, es que debo seguir... no sé lo que pasará... pero sé que tú estás conmigo en mi corazón. Open Subtitles اهذا يجب ان اذهب ان لا اعرف اين ساكون و لكن اعرفى انك فى قلبى مهما زهبت
    Me juré que no sería paranoico, pero, ¿ese tipo nos está mirando? Open Subtitles قلتُ لنفسي أنني لنأصبحمجنوناًبالشك... لكن، هل ذاك الرجل يحدق فينا؟
    La pregunta es, ¿Cuánto tiempo continuará ese record? Open Subtitles إنّ السؤالَ الآن مُنْذُ مَتَى هَلْ ذلك الجناحِ القياسيِ؟
    ¿No fue ese verano en el que empezaste a coger con Claudette? Open Subtitles اليس هذا هو الصيف الذي بدأت فيه مواعدة كلوديت ؟
    Bueno, ese sí que fue un discurso, jovencita, ¿esas palabras salieron del corazón? Open Subtitles كانت هذه خطبة مذهلة يا سيدتي، أتلك الكلمات نابعة من قلبكِ؟
    ¿Es eso lo que ese fenómeno te contó? Open Subtitles هَلْ هذا ما أخبرك به هذا الغريب؟
    Su ejercicio de ese libre albedrío lo hirió. Open Subtitles وممارستُهُما لهذه الإرادةِ الحرّة تسبّبت في أذاك
    ¿Ese hipotético cliente confesó su culpa... a su hipotético abogado? Open Subtitles هل قام هذا العميل بالإفصاح عن ذنبه إلى محاميه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus