Jugador rico: ¿Hablas en serio? | TED | اللاعب الغني : هل أنت جاد ؟ اللاعب الفقير : نعم. |
No hablas... ¿Eres sentimental? | Open Subtitles | أنت لا تتكلم كثيرا هل أنت من النوع الرومانسي؟ |
¿Hablas en serio? ¿Puedes lanzar tan lejos? | Open Subtitles | هل أنت جاد أيمكنك أن ترمي الكرة على طول هذه المسافة؟ |
¿En serio hablas francés o sólo lo que dice el menú en francés? | Open Subtitles | هل تتحدث حقا الفرنسية أم أنك تتفوه بالهراء من قائمتك الفرنسية؟ |
¿Hablas completamente en serio sobre casarte con ese tipo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكد تماماً بشأن الزواج من هذا الرجل ؟ |
¿Hablas en serio?, y no solo, tu sabes, cuando lo quieran los consumidores, cuando los de arriba nos obliguen, ¿las llevaremos a cabo? | TED | هل انت جاد فى هذا، وليس فقط ،تعرف، عندما يريد المستهلك ذلك ، ولكن عندما يجبرنا المشرعون على فعل ذلك سنفعله ؟ |
- ¿Hablas inglés? - Sí. Y aprendo rápido. | Open Subtitles | هل تتكلم بالغة الإنجليزية نعم وأنا أتعلم بسرعة |
Me estás tratando de hacer enojar o es realmente así como dices eso? - De qué hablas? | Open Subtitles | هل أنت فقط تريد إزعاجي، أو أنت تقول هكذا بطبيعتك؟ |
Es el Rey Arturo con vampiros. ¿Hablas en serio ahora? | Open Subtitles | أنه كينغ آرثر لكن مع مصاصي الدماء هل أنت جاد؟ |
¿La inteligencia finlandesa, hablas en serio? | Open Subtitles | المخابرات الفلندية هل أنت جاد؟ |
Sí, claro, pero ¿hablas en serio? | Open Subtitles | أجل, بالطبع أجل لكن هل أنت متأكدة من ذلك ؟ |
Cuando nos vayamos, será como si nunca hubiese estado aquí. ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | عندما نغادر,سيكون الامر كما لم أكن هنا من قبل هل أنت جاد؟ |
¿Hablas en serio, pasar por la universidad después de ir a comprar los pendientes? | Open Subtitles | هل أنت جاد ة؟ هل تتوقعين مني أن أترك الكلية و أذهب لشراء الأقراط؟ |
¿Hablas de tu testimonio en contra de la versión de la agente Brasher? | Open Subtitles | هل تتحدث عن الضابطة براشر وروايتها للأحداث مقابل روايتك أنت ؟ |
- ¿Si? Sprechen Sie Deutsch? (¿Hablas alemán? | Open Subtitles | هل تتحدث الالمانيه ؟ دائما هذه المرحه نداء الحضور |
bueno me inclino por un si no de nuevo, hablas en serio? | Open Subtitles | حسناً,إلي حد ما أميل ناحية نعم. ليس مرة أخري. هل أنتِ جادة؟ |
Voy a por ellos a Nueva York. - ¿Arrancas motores tan bien como hablas? | Open Subtitles | هل انت ماهر فى المحركات كما انت فى الاكل ؟ |
¿Me hablas a mí? ¿Estás loco? | Open Subtitles | هل تتكلم معى هل جننت. |
la medicina hace entorpecer mi boca tu hablas francés? | Open Subtitles | هذه الأعشاب جعلت فمي مخدراً أتتحدث الفرنسية؟ ? |
No sé lo que dices. ¿Hablas Inglés? | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تقولين أتتحدثين الإنجليزية؟ |
No lo sé, si fuera tú, haría que un doctor lo revise de inmediato. ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | لا أعلم ، لو كنتُ مكانكِ لذهبت إلى طبيب ليشخصه حالاً - هل أنتَ جـاد ؟ |
No hablo hebreo. ¿No hablas tú holandés? | Open Subtitles | أنا لا أتكلم العبرية لكنك هل تتكلمين الهولندية؟ |
Hablas bastante bien inglés para ser comanche. | Open Subtitles | أنت تتحدث الإنجليزية بطلاقة بالنسبة لكومانشي |
¿Con quién hablas? | Open Subtitles | هَلْ أنت على مايرام؟ مع من تتكلم؟ |
No hablas como si todo estuviera bien. | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة ؟ صوتك كأن ليس كل شئ بخير |
Espera, ¿hablas de un beso en la mejilla o de uno apasionado? | Open Subtitles | انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟ |
¿Hablas de irrumpir en un velorio y comer los camarones de la viuda? | Open Subtitles | أتعني التطفّل على صحوة ذلك الرجل المسكين، و تناول طعام أرملته؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | حسنا هل انتِ جادهّ الآن ؟ |