"¿ nos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل نحن
        
    • هل يمكننا
        
    • هل سوف
        
    • هل لنا
        
    • هل يمكنك أن
        
    • أيمكنك أن
        
    • أعلينا
        
    • أنحن
        
    • أيمكن أن
        
    • أيمكننا أن
        
    • هل لك أن
        
    • هل يمكنك ان
        
    • هل يمكنكم
        
    • هل بإمكاننا
        
    • هل كنا
        
    ¿Descubrimos nosotros al Nuevo Mundo, Sr. Raleigh o él nos descubre a nosotros? Open Subtitles هل نحن مَن يكتشف العالم الجديد أم هو مَن يكتشفنا ؟
    Tú y tu prometida nos invitan a mí y a mi novia a cenar. Open Subtitles انت وخطيبتك ستستقبلونني انا وحبيبتي على العشاء هل نحن متحضرين ام ماذا؟
    ¿Nos podemos apuntar por los regalos, aunque no nos vayamos a casar? Open Subtitles هل يمكننا ان نستقبل الهدايا ختى بعد انك لن تتزوج
    ¿por qué no nos deja ir al molino a vigilar nuestro grano? Open Subtitles هل سوف تعطينا الأذن للذهاب و مراقبة طحن الطحان لذرانا؟
    Y hay un montón personajes siniestros rondando aunque me tranquiliza que la mayoría son míos, nos vemos? Open Subtitles ويوجد الكثير من الشخصيات الخسيسه تتوارى من حولنا انا يسرنى ان اقول ان اغلبهم يتبعوننى هل لنا ان نتحرك الان؟
    Sabes, si nos gustaban los deportes o los libros como a ella. Open Subtitles كما تعلم , هل نحن من محبي الرياضة الكتب مثلها
    No nos mantendrá a la espera. Estamos a salvo de la monstruosa hidra? Open Subtitles حسنُ، لا تبقينا في تشويق هل نحن بمأمن من الهيدرا المتوحشة؟
    ¿nos va a eximir del examen final... ya que estamos involucrados en la investigación? Open Subtitles هل نحن معفيون من الإمتحان النهائي بما أننا الآن معنيون بالتحقيق ؟
    ¿Al terminar el siglo XX vivimos ahora en una época ilustrada? Las crisis del desarrollo y los conflictos militares que todavía afligen a nuestro planeta nos llevan a creer lo contrario. UN هل نحن نحيا اﻵن، في نهاية القرن العشرين في عصر مستنير؟ إن أزمات التنمية والصراعات المسلحة التي لا تزال تصيب كوكبنا ببلواها تجعلنا نعتقد عكس ذلك.
    Pero también deberíamos decidir, ¿nos gustan estos objetivos globales? TED لكن يجب علينا أيضًا أن نقرر، هل نحن معجبون بأهداف عالمية كتلك؟
    ¿Vamos a hacer que sea algo permanente, donde todos nos formemos y nos marchemos, y no volvamos? TED الآن ، هل نحن سنسمح بإستمرارية ذلك، حيث أننا جميعا حصلنا على التدريب وغادرنا ، و لا نعود؟
    - Lo voy a escribir. - ¿Nos das sus datos, por favor? Open Subtitles ـ سأدون هذا ـ هل يمكننا الحصول عن معلومات أتصاله؟
    ¿podemos usar esos seis meses como crédito para un niño que nos guste? Open Subtitles ؟ هل يمكننا تحويل هذه الأشهر ستة إلى طفل يعجبنا ؟
    ¿Por qué no te callas un minuto y nos dejas hablar? Open Subtitles هل سوف تصمت لمدة دقيقة و السماح لشخص آخر ليقول شيئا؟
    ¿Nos vamos? Open Subtitles الاسوء منهم الانجليز حقيقه هل لنا ان نذهب ؟
    Oracle. nos puede decir acerca de la gran batalla para derrotar al Mago? Open Subtitles أوراكل ، هل يمكنك أن تخبرنا عن المعركة العظيمة لهزيمة ماجس؟
    Si os devuelvo al mundo, ¿quién nos garantiza que nos dejaréis vivir en paz? Open Subtitles إذا سمحت لك بالرحيل أيمكنك أن تضمن لي أنك ستدعنا نعيش بسلام؟
    ¿Tenemos que pasar sed aquí con toda el agua que nos rodea... sólo porque el mago lo dice? Open Subtitles أعلينا العطش هنا بينما تسرى المياه حولنا فقط بسبب هذا الساحر ؟
    ¿Qué creen que nos tocará prisioneros o guardias? Open Subtitles ماذا تعتقدون يا فتيات الكشافة أنحن الحرس أو السجناء ؟
    ¿Pueden ocurrir tales cosas y abrumarnos sin que nos asombremos? Open Subtitles أيمكن أن توجد أشياء كهذه تجلب الكآبة كسحابة صيف بدون أن تثير فينا دهشة غريبة؟
    Mamá, ¿podemos hacernos católicos para que nos den hostias y vino? Open Subtitles أمي ، أيمكننا أن نصبح كاثوليكيين لنحصل على بسكوت الوفل و المشروبات ؟
    -Sólo necesito una foto. -Lo siento. ¿Nos disculpa? Open Subtitles ـ أريد صورة واحدة ـ آسف، هل لك أن تعذرنا
    Le pagaremos bien su tiempo. ¿Nos pone calefacción aquí atrás, por favor? Open Subtitles سندفع لك ماتستحق وأكثر هل يمكنك ان تشغل التدفئة هنا؟
    y nos preguntamos, ¿se podrá empezar el proceso con créditos de riesgo? TED وقلنا، هل يمكنكم بدأ مسار عمل على مخاطر الائتمان؟
    Nos preguntábamos si podríamos ir a visitar a su familia a la comuna y seguir con esta entrevista-- Open Subtitles كُنتُ أتساءل, هل بإمكاننا أن نأتيّ للزيارّة. لمُقابلة عائلتكَ و القريّة, و عمل بعض المُقابلّات.
    Si estuviésemos en el sofá de mi casa, ¿nos sentaríamos juntos? Open Subtitles لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus