"¿ qué vas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا سوف
        
    • ما الذي سوف
        
    • ما الذي تنوي
        
    • ماذا تنوي أن
        
    • ماذا تريد أن
        
    • ما الذي ستقوم
        
    • مالذي ستقوم
        
    • ماذا ستفعلين
        
    • ماذا تنوى أن
        
    • ما كنت تنوي
        
    • ما الذي تنوين
        
    • مالذي سوف
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • ماذا سيكون
        
    • مالذي تنوي
        
    Fantástico, estoy tan orgullosa de mi pequeña hermana gamma. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles رائع . انا فخورة جدا بأختي الصغيرة ماذا سوف تفعلين ؟
    - No se puede ir sin disfraz. - ¿Qué vas a ponerte tú? Open Subtitles لايمكنك الذهاب بدون زى ماذا سوف ترتدين ؟
    No puedes caminar hasta tu casa. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles لا تستطيع المشى كل الطريق للبيت,ماذا سوف تفعل؟
    ¿Qué vas a hacer ahora que ya no debes servir a Gareth? Open Subtitles ما الذي سوف تفعلينه الآن بعد أن أصبحتي غير مضطرة لخدمة جاريث بعد الآن؟
    Esos son mis zapatos favoritos. ¿Qué vas a hacer con eso? Open Subtitles هذا احب حذاء عندي ما الذي تنوي القيام به ؟
    ¿Qué vas a hacer con este caballo viejo? Open Subtitles ماذا تنوي أن تفعلة بهذا الحصان العجوز؟
    ¿Qué vas a hacer con eso, chico? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بهذا يا ولد؟ ماذا سوف تفعل؟
    ¿Qué vas a hacer esta noche? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤال ماذا سوف تفعل اليلة؟
    ¿Qué vas a hacer con la persona que lo traiga? Open Subtitles ماذا سوف تفعلين بشأن الشخص الذى سوف يأتى بة الى هنا ؟
    Pero ya que lo eres, ¿qué vas a decirles cuando no aparezcas? Open Subtitles بما أنك لست ذاهب . ماذا سوف تخبرهم بعد عدم حضورك ؟
    Oh, dios mío ¿qué vas a hacer? Open Subtitles يا إلهي, أتعرفي ماذا سوف نفعل؟
    No te atrevas a atraparnos aquí! - ¿Qué vas a hacer! ? Open Subtitles اتحدا ان تتركنا هنا عالقين ماذا سوف تفعلون؟
    Me derrumbaré y me encerrarán y tú ¿qué vas a hacer? Open Subtitles انا سوف اضرب وهم يبعدوني ماذا سوف تفعلين ؟
    Dime qué vas a hacer, por favor. Open Subtitles ارجوك اخبرني ما الذي سوف تفعله.
    ¿No sabes todavía qué vas a decir? Open Subtitles انت حتى لا تعرفين ما الذي سوف تقولينه ؟ ؟
    aun así, quisiera intentarlo qué vas a hacer? Open Subtitles بالرغم من هذا , اريد ان احاول ما الذي تنوي فعله ؟
    ¿Qué vas a hacer con él? Open Subtitles ماذا تنوي أن تفعل به؟
    RH: Sí, y de nuevo, tratamos de no pensar en términos de adicción, sino más bien: ¿Qué vas a hacer con tu tiempo y cuándo quieres relajarte? TED ر.ه:أجل،ومجددًا،نحن نحاول ألا نفكرفي الأمركونه كالإدمان، نحن نفكر فيه كونه، كما تعلم: ماذا تريد أن تفعل بوقتك وفي أي وقت تريد أن تسترخي؟
    ¿Qué vas a hacer, Harrison, darme un puñetazo? Open Subtitles ما الذي ستقوم بفعله هاريسون تقوم بلكمي ؟
    Tienes que saber qué vas a tocar. Open Subtitles عليك أن تعلم مالذي ستقوم بأدائه. مالذي تفضله؟
    Como un lobo. Ahora que lo tienes, ¿qué vas a hacer con él? Open Subtitles مثل الذئب ، الان لقد تمكنتى منه ماذا ستفعلين به ؟
    Mike, ¿exactamente qué vas a hacer? Open Subtitles مايك ، ماذا تنوى أن تفعل بالضبط ؟
    ¿Qué vas a hacer en Napa además de ver cómo se arrugan las uvas? Open Subtitles ما كنت تنوي القيام به هناك في نابا، إلى جانب الساعات العنب تذبل؟
    Mierda, debo ir a la corte. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles اللعنة ، علي الذهاب الى المحكمة ما الذي تنوين عمله ؟
    Peter Molyneux: ¿Qué vas a hacer, Dimitri? TED بيتر مولينكس : مالذي سوف تقوم به يا ديميتري
    ¿Qué vas a hacer si te quitan tu título por hacer esto? Open Subtitles ما الذي ستفعله اذا اخذوا منك تصريحك بسبب فعلك هذا؟
    Aquí tienes que pelear o correr. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles عليك أن تتعلم أما أن تقاتل أو تهرب أذاً ماذا سيكون ذلك؟
    - Entonces, ¿qué vas a decir - ¡Oh, va a venir a mí en el momento? Open Subtitles إذن مالذي تنوي قوله ؟ - سأرتجله حينما تحين اللحظة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus