"¿ sigue" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل مازال
        
    • هل ما زال
        
    • هل مازالت
        
    • أما زال
        
    • هل مازلت
        
    • ألا يزال
        
    • أمازال
        
    • ألا تزال
        
    • أما زلت
        
    • أما زالت
        
    • أمازلت
        
    • هل ما زالت
        
    • هل لا يزال
        
    • أمازالت
        
    • هل لازال
        
    Miro el periódico todos los días para ver si sigue con nosotros. Open Subtitles أنا ألقى نظرة سريعة كل يوم على الصحف . لأعرف هل مازال معنا أم لا
    ¿El FBI aún sigue diciendo que no saben lo que hay en el archivo? Open Subtitles هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟
    ¿Todavía sigue con la separación de los estúpidos Beatles? Open Subtitles هل مازالت مستاءة من إنفصال البيتلز الغبي؟
    -No ha llegado todavía -¿Sigue despechado por aquella chica que le dejó? Open Subtitles ليس هنا أما زال ينتحب على تلك الفتاة التي هجرته؟
    ¿Sigue reconociéndole como el que salió por la puerta del pasillo? Open Subtitles هل مازلت مصراً أن هذا هو الرجل الذى رأيته ؟
    ¿Jerry sigue molesto por lo de "farsante"? Open Subtitles ألا يزال جيري غاضباً بشأن موضوع الزائف ذاك؟
    ¿Tu amigo sigue vivo después de tanto tiempo con el Sr. Gray? Open Subtitles صديقك, أمازال حى بعد كل هذا الوقت مع سيد: جراى؟
    Sigue tratando de ver que hacer con su vida..? Open Subtitles ألا تزال تحاول معرفة ما يجري في حياتها ؟
    ¿Sigue viviendo en la Avenida. 8 de octubre con la familia de su hermano? Open Subtitles أما زلت تقطن في شارع 8 أكتوبر مع عائلة أخيك؟
    sigue teniendo contactos en esta ciudad se lo dije, rompi esos lazos hace años pero sigue conociendo gente? Open Subtitles هل مازال لديكِ إتصلات بهذه المدينة؟ أخبرتك ، لقد قطعت كل العلاقات منذ سنوات. لكنكِ مازلتِ تعرفين بعض الناس، أليس كذلك؟
    Annie la Oscura la llamaban. ¿Sigue pensando que no es el clan de Nichol? Open Subtitles يدعونها "آني" السوداويه , هل مازال رأيك أن الفاعل ليس عصابة "نيكولز"؟
    ¿Sigue habiendo apagones allí? Open Subtitles انا سعيد بوجودكم هنا هل مازال لديكم انقطاعا في الكهرباء؟
    ¿Nuestro Hombre sigue llevando calcetines rosas? Open Subtitles هل ما زال محور حديثنا يرتدي جوارب وردية؟
    – Me atrasé porque tuve que ir a buscarla... – ¿Sigue el Puppet Master dentro del auto? Open Subtitles انا تأخرت لانه كان علي ان احضره هل ما زال سيد الدميه بالسياره ؟
    ¿Sigue saltando de bar en bar y de cama en cama? Open Subtitles هل مازالت ترتاد البارات، وتقفز على الفراش ؟
    ¿La Dra. Fraiser sigue buscando una cura para la amnesia? Open Subtitles هل مازالت دكتور فريزر تعمل على علاج لفقدان الذاكرة ؟
    ¿Sigue teniendo ese brillo en los ojos? Open Subtitles أما زال الأزعاج يبرق في عينيها.. بتلك الفتنة؟
    ¿Sigue corriendo tan rápido como en los Juegos Olímpicos? Open Subtitles هل مازلت تستطيع الركض كما كنت في الأولمبياد؟
    Oh, no me digas que ese viejo verde sigue persiguiendo chicas jovenes. Open Subtitles ألا يزال ذلك العجوز الخرِف يلاحق الفتيات الشابّات ؟ ظننتك على علم بذلك
    Hola, hermana. ¿Tu jefe sigue intentando seducirte? Open Subtitles أهلاً أختاه أمازال رئيسكِ يحاول مغازلتكِ؟
    Así que, ¿todo sigue difícil por casa? Open Subtitles إذاً، ألا تزال الأمور متزعزعة بالمنزل؟
    Se ve muy bien. ¿Sigue jugando al raquetball? Open Subtitles تبدو رائعـا .. أما زلت تلعب كـرة المضـرب ؟
    ¿Bien, qué pasa con la mujer psicópata? ¿Sigue llamando o qué? Open Subtitles ماذا حدث مع السيدة المعتوهة أما زالت تتصل أم ماذا؟
    ¿Todavía sigue en pie lo de hacer algo después del trabajo esta noche? Open Subtitles أنت .. أمازلت على عمل شيء بعد العمل هذه الليلـة ؟
    La pregunta es si el Tratado ABM sigue siendo adecuado para la actual situación internacional. Mi respuesta es afirmativa. UN السؤال هو هل ما زالت المعاهدة تناسب الوضع الدولي الحالي؟ إجابتي على السؤال بنعم.
    No sé cuál es la situación en este momento, si sigue detenido o si está libre. UN ولا أدري ما الحالة اﻵن، هل لا يزال مقبوضا عليه أم أنه طليق.
    ¿Sigue involucrada en su labor religiosa? Open Subtitles أمازالت نشيطة في عملها الديني؟
    Sigue diciendo que no quiere pasar el fin de semana con ustedes. Open Subtitles هل لازال يقول بانه لايريد ان يقضي العطلة معاكم الاثنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus