"¿ tiene algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل لديك شيء
        
    • ألديك شيء
        
    • هل لديك شئ
        
    • هل لديك شيئاً
        
    • هل هناك شئ
        
    • هل لديك شىء
        
    • ألديك شيئاً
        
    • أهناك شيء
        
    • أله
        
    • ألديكم
        
    • هل هذا له
        
    • هل لديك أي شيء
        
    • هل لديك ما
        
    • هل لديكَ شيءٌ
        
    • هل لديكِ أي شيء
        
    ¿Tiene algo que me ate a esto, o sólo me echaba de menos? Open Subtitles هل لديك شيء لتجرب هذا علي أم أنك إشتقت إلي فقط ؟
    ¿Tiene algo que se llama sal de radio en su laboratorio? Open Subtitles الآن، هل لديك شيء يسمى الراديوم المشع في مختبرك؟
    Maestro, usted tiene algo que decir de nuevo? Open Subtitles معلم, ألديك شيء لتقوله مرة آخري؟
    ¿Tiene algo que me detenga, cualquier cosa? Open Subtitles هل لديك شئ تحتجزينني من أجله؟ مطلقاً؟ في العالم؟
    Ella acaba de salir. ¿Tiene algo por ella? Open Subtitles إنها رحلت للتو. هل لديك شيئاً لأجلها؟
    ¿Tiene algo diferente esta llama? Open Subtitles هل هناك شئ مختلف فى هذا اللهب ؟
    Señor Alcalde, ¿tiene algo que decir a la gente de Chicago? Open Subtitles سيـــدي العمـــدة .. هل لديك شيء لتقولـه لسكـان شيكاغــو
    ¿Tiene algo de sus posesiones, cualquier cosa que nos dé alguna idea de cómo podría haber sido él? Open Subtitles هل لديك شيء من متعلقاتها؟ أي شيء قد ينبئنا
    ¿Tiene algo que ver con el fraude electoral? Open Subtitles هل لديك شيء ل علاقة مع تزوير الانتخابات؟
    - ¿Tiene algo que decir, sr. Ballon? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله سيد بالون ؟
    Aún queda mucho para Londres. ¿Tiene algo para comer? Open Subtitles الطريق طويل الى لندن هل لديك شيء للأكل؟
    ¿No tiene algo mejor que hacer que molestarme? No. Open Subtitles ألديك شيء آخر لتقوم به أفضل من مضايقتي؟
    Capitán, ¿tiene algo seguro contra este Sánchez? Open Subtitles كابتن ، هل لديك شئ محدد على هذا الفتى " سانشيز " ؟
    ¿No tiene algo un poco menos costoso? Open Subtitles هل لديك شيئاً أقل... أقل كلفةً؟ ...
    ¿Tiene algo mayor que esto ahí atrás? Open Subtitles هل هناك شئ أكبر من هذا ؟ هناك بالخلف ؟
    ¿Tiene algo que decir antes de cumplir la sentencia? Open Subtitles هل لديك شىء تقوله قبل أن ينفذ الحكم؟
    ¿Tiene algo para el dolor de estómago? Open Subtitles ألديك شيئاً للتخفيف مِن ألم المعدة؟
    No, no. ¿Este lugar tiene algo que no le guste? Open Subtitles لا, لا. أهناك شيء حول هذا المكان لا يروق لك؟
    ¿Tiene algo que ver con tu entrada al convento? Open Subtitles أله أي صلة بسبب التحاقك بالدير؟
    Me temo que no... ¿Podría...? ¿Tiene algo para ella...? Open Subtitles ..أخشى أنني لست أحمل ألديكم شيئ..
    Si tengo razón, esto tiene algo que ver con Emily, lo que significa que también vas a tener que lidiar conmigo. Open Subtitles لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً
    De acuerdo, ahora voy a registrarle. ¿Tiene algo en sus bolsillos que pudiera hacerme daño? Open Subtitles حسنا، سأقوم بتفتيشك الآن. هل لديك أي شيء في جيوبك يمكن أن يؤذيني؟
    ¿Tiene algo qué decir, algo que contarnos? Open Subtitles إنه يتحدث إليك هل لديك ما تقوليه شيء ما تريدين أخبارنا به؟
    No hay problema. ¿Tiene algo para mí? Open Subtitles نعم, لا مشكلة هل لديكَ شيءٌ لي؟
    ¿Tiene algo que decir antes irse al infierno? Sólo una cosa. Open Subtitles هل لديكِ أي شيء تقوله قبل أن ترسل للجحيم ؟ فقط هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus