"¿ vamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل نذهب
        
    • هلا ذهبنا
        
    • هل نحن
        
    • هل سنذهب
        
    • هلّا ذهبنا
        
    • هلا بدأنا
        
    • هل علينا
        
    • هلا فعلنا
        
    • هل نبدأ
        
    • هل يمكننا
        
    • هلاّ ذهبنا
        
    • أسنذهب
        
    • نحن العرب
        
    • أنذهب
        
    • هلّا نذهب
        
    Vamos a un club de striptease lleno, o deberíamos alquilar una habitación con una demostración privada de juguetes-- whew. Open Subtitles هل نذهب الى نادى تعرى أو نستأجر غرفة . . و نحصل على عرض خاص بالالعاب
    Creo... que veo esa peculiar luz pellucidana allí adelante. ¿Vamos a explorar? Open Subtitles هناك ضوء غريب أمامنا , هل نذهب لنكتشفه ؟
    ¿Vamos a comer algo? Tengo cupones de comida china. Open Subtitles تبا لهذه القوانين اللعينة هلا ذهبنا لنأكل شيئا
    Espero no pienses que soy muy descarada pero... ¿vamos juntos? Open Subtitles أرجو ألا تحسب ذلك وقاحة مني، لكن هلا ذهبنا معاً؟
    La pregunta es: ¿Estamos suficientemente comprometidos? ¿Estamos listos? ¿Vamos a ponernos de acuerdo y a realizar cambios significativos? UN والسؤال هو، هل نحن ملتزمون بذلك؟ هل نحن مستعدون؟ هل سنوافق على التغيير الملموس ونحققه؟
    Entonces, ¿vamos a ir todos a algún lado a tomar un trago? Open Subtitles إذاً, هل سنذهب جميعنا ونحضى ببعض الشراب في مكانٍ ما؟
    ¿Vamos, marido mío? Open Subtitles هلّا ذهبنا, زوجي؟
    ¿Entonces vamos a ver al campesino o directo al aeropuerto? Open Subtitles اذن هل نذهب لرؤية المزارع ام مباشرة للمطار ؟
    Cabezón, ¿quieres ir al hospital o nos vamos a casa? Open Subtitles يا كيس الجوز هل نذهب الى المشفى أم أنك ستتصل بهم ؟
    Vamos al centro para ver? Open Subtitles هل نذهب الى مركز المدينة للتحقق من الامر؟
    Vamos a disfrutar de sus generosas donaciones. Open Subtitles إنها فقط الفرحة مع ما يقدمة الرب .. هلا ذهبنا ؟
    ¿Ahora vamos a ver a algunos de nuestros buenos amigos? Open Subtitles هلا ذهبنا لنرى بعضاً من أصحابنا الجيدين الآن
    Damas, he oído que hay una maravillosa selección de pieles justo por aquí. ¿Vamos? Open Subtitles ايتها السيدتان سمعت ان مجموعة رائعة من الفراء وصلت هنا هلا ذهبنا ؟
    No vamos a cometer el mismo error que el año pasado, ¿o sí? Open Subtitles نحن لن نرتكب الخطأ نفسه كما العام الماضي هل نحن سنفعل؟
    ¿Vamos a dejar de pagar alguna vez por consentir a tu padre? Open Subtitles هل نحن من أي وقت مضى لوقف دفع للانغماس والدك؟
    ¿Vamos a empezar a valorar menos el conocimiento culturalmente? TED هل نحن كمجتمع سوف نبدأ بالتقليل من قيمة المعرفة؟
    ¿Vamos a Nueva York o qué? Así que estoy en tu guardia ahora. Open Subtitles هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان
    Entonces, ¿vamos a casa ahora o qué? Open Subtitles ما هو الأجراء هل سنذهب الى المنزل أم ماذا ؟
    Ava, cariño. ¿Vamos a buscar algo para comer? Open Subtitles (ايفا) عزيزتي , هلّا ذهبنا لإيجاد شيء لنأكله
    Pero cuando les haga ver que... ¿Nos vamos ya? Open Subtitles لكن بمجرد أن أجعلهما يريان ذلك هلا بدأنا ؟
    Su Señoría, ¿vamos a tener una lectura de acuerdo a las leyes de esta Nación o este Estado tiene permitido incitar una atmósfera de prejuicio? Open Subtitles سعادتك , هل علينا أن نحصل على اتهام وفقا لقوانين هذه الأمة أو أن الولاية يُسمح لها بتحريض جو من التحيّز؟
    Vamos a quitarte esas cosas mojadas, ¿sí? Open Subtitles دعينا نخلع عنك هذه الملابس المبتلة الآن هلا فعلنا ذلك؟
    ¿Y vamos a dragar la ensenada Biscayne, señor? Open Subtitles هل نبدأ في الحفر في خليج بيسكان يا سيدي ؟ ؟
    Bueno, ¿vamos a arriesgarnos y decir que el yonki tuvo una sobredosis? Open Subtitles هل يمكننا الاستنتاج بأن هذا المدمن قد مات بجرعة مفرطة؟
    De acuerdo, ¿qué tal si pasamos y vamos a almorzar? Open Subtitles حسناً هلاّ ذهبنا الى الداخل وتناولنا غداء بسيطاً ؟
    Vamos a pensar. ¿Iremos solo a Disneylandia o también a California Adventure? Open Subtitles فلنفكر أسنذهب لديزني فقط أم عالم مغامرات كاليفورنيا أيضا؟
    ¿ Vamos a ver dónde está tu cama? Open Subtitles أنذهب لنجد فراشك؟
    Vamos a cenar mañana a la noche, ¿sí? Open Subtitles هلّا نذهب للعشاء مساء الغدّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus