"¿ y ahora" - Traduction Espagnol en Arabe

    • و الآن
        
    • والآن
        
    • ماذا عن الآن
        
    • والان
        
    • ماذا الآن
        
    • و الأن
        
    • و الان
        
    • العمل الآن
        
    • وماذا الآن
        
    • ماذا عن الان
        
    • الآن إذاً
        
    • الآن ماذا
        
    • وماذا عن الآن
        
    • ما التالي
        
    • ماذا نفعل الآن
        
    Y ahora no es tan difícil, aquí hay una manzana, aquí una naranja, la tierra gira, y ese tipo de cosas. TED و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل.
    Y ahora, una vez más, el genio de la tecnología está fuera de la lámpara, pero esta vez es diferente. TED و الآن ، مرة أخرى ، خرج المارد التقني من زجاجته ، لكن الوضع مختلف هذه المرة.
    Decidamos todos aquí y ahora dar a la seguridad vial la prioridad que merece. UN وعلينا جميعاً أن نقرر هنا والآن إيلاء سلامة الطرق الأولوية التي تستحقها.
    Deseo también expresar mi convicción de que, aquí y ahora, en el mundo contemporáneo, debemos luchar contra el terrorismo dondequiera que aparezca. UN وأود أيضا أن أعبّر هنا والآن عن اقتناعي بأنه يجب علينا أن نكافح الإرهاب في العالم المعاصر حيثما يظهر.
    ¿Y ahora qué? ¿Aún quieres morir? Open Subtitles ماذا عن الآن أمازلت تريد الموت؟
    Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? TED والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟
    ¿Y ahora qué, Kevin, vas a ponerme un cuchillo en la garganta? Open Subtitles , ماذا الآن , كيفين ستحمل سكينة إلى حنجرتي ؟
    Y ahora dice que no quiere criar a un niño con alguien como yo. Open Subtitles و الأن إنها تقول أنها لا تريد تربية طفل مع شخص مثلي
    Justo hablaba esta mañana de los Christy Minstrels, y ahora tenemos aquí a Julie Christie. Open Subtitles كنت أتحدث عن كريستي منستريلس هذا الصباح و الآن لدينا جولي كريستي هنا.
    Y ahora, es para mí un inmenso placer declarar esta nueva planta, felizmente inaugurada. Open Subtitles و الآن من دواعي سروري أن أعلن عن افتتاح هذا الجناح الجديد
    Estoy de acuerdo, y ahora es muy importante que yo cierre la puerta. Open Subtitles أوافقك الرأي, و الآن من المهم جداً أن أغلق هذا الباب
    Sr. Walker, le pedí que dijera la verdad y ahora se lo pido a Ud. Open Subtitles كلا، سيد ووكَر طلَبتُ مِنهُ أن يُخبِرني الحقيقة و الآن أنا أسألُكَ أنت
    Primero fui rey, luego fui un loco y ahora soy rey otra vez. Open Subtitles أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً
    Y ahora todo lo que veo es a Larry y a esos chicos. Open Subtitles و الآن كل ما أرى هو، لاري، و هؤلاء الأطفال أتعرفي
    Más bien, se insiste en la duración de los estudios, la responsabilidad y, ahora también, el valor de mercado. UN وبدلا من ذلك، ينصب التركيز على طول مدة التحصيل العلمي، والمسؤولية، والآن على القيمة السوقية أيضا.
    Deseo confirmar aquí y ahora que este texto definitivo es producto del esfuerzo conjunto de un amplio número de Miembros de las Naciones Unidas. UN وأود أن أؤكد هنا والآن على أن هذا النص النهائي نتاج جهد مشترك لطائفة واسعة جدا من أعضاء الأمم المتحدة.
    Y la experiencia cambió nuestras vidas. Y ahora queremos cambiar los desastres. TED لقد غيرت هذه التجربة حياتنا. والآن نحن نسعى لتغيير التجربة.
    ¿Y ahora? ¿Sientes algún tipo de entumecimiento? Open Subtitles ماذا عن الآن أتشعر بالخدر على الإطلاق؟
    Yo hablo algo de TV, y ahora las noticias, no toques el dial. Open Subtitles انا اتحدث بعض التلفاز والان الى الاخبار لا تلمس ذلك القرص
    Pero se ocupó del chico más tarde. ¿Y ahora qué? Open Subtitles لقد تم الاهتمام بذلك الفتى , لكن ماذا الآن ؟
    ¿y ahora te da otra oportunidad? ¿Basándose en la bondad de su corazón? Open Subtitles و الأن تعطيك فرصه , إعتماداً على الطيبه التى فى قلبها
    ¡Este idiota robó un banco, fui el rehén y ahora me acusan! Open Subtitles هذا الأحمق قام بالسرقة، كنت رهينة و الان أنا المتهم
    En los dos últimos años, la inmigración en busca de trabajo ha aumentado y ahora ese tipo de inmigración es la más importante en Noruega. UN وقد شهدت السنتان الأخيرتان ازدياد هجرة الأيدي العاملة، وصار العمل الآن هو أهم سبب من أسباب الهجرة إلى النرويج.
    ¿Y ahora qué? Open Subtitles حسنا وماذا الآن ؟
    ¿Y ahora? Open Subtitles ماذا عن الان ؟
    - Y ahora, de pronto, quieres ayudar a ese puto de Schillinger, ¿eh? Open Subtitles الآن إذاً فَجأَة تُريد مُساعدَة ذلكَ الحَقير شيلينجَر؟
    Se hizo un examen. ¿Y ahora? Open Subtitles انها فعلت المسح الابتدائي. الآن ماذا يحصل؟
    Bien, ¿y ahora? Open Subtitles وماذا عن الآن ؟
    - Acabas de empezar en este proceso. - Sí. ¿Y ahora qué? Open Subtitles لقد بدأتِ العملية للتو صحيح , ما التالي ؟
    Estamos en el océano. ¿Y ahora, qué hacemos? Open Subtitles لقد وصلنا إلى المحيط ماذا نفعل الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus