"ángel de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملاك
        
    • الملاك
        
    • ملاكك
        
    • حاصد
        
    • ملاكي
        
    • أنخيل دي
        
    • آنخل دي
        
    • ملائكة
        
    • ملاكنا
        
    • فملاك
        
    • بملاك
        
    • الملائكي
        
    • ملاكها
        
    • ملاكًا
        
    • ملاكُ
        
    Sin clientes, tu madre tendrá un visita del ángel de la muerte. Open Subtitles بدون زبائن ، أمك ستكون ضيفة على ملاك الموت الليلة
    Él es el Efecto Lucifer moderno. Un hombre de Dios que se convierte en el ángel de la Muerte. TED وهو بهذا يمثل أثر لوسيفر في العصر الحديث. رجل يخدم الله يتحول إلى ملاك للموت.
    Todavía no las he ganado. Por eso soy ángel de segunda clase. Open Subtitles لم أحصل علي جناحيّ بعد لذلك أنا ملاك من الدرجة الثانية
    Y el ganador del ángel de plástico pegajoso realizado en Filipinas por un niño esclavo de 12 años. Open Subtitles و الفائز في الملاك البلاستيكي المبتذل المصنوع في الفلبين من قبل أطفال عبيد بعمر 12
    Ya te lo he dicho, soy tu ángel de la guarda, sé todo lo que se refiere a ti. Open Subtitles أخبرتك، أنا ملاكك الحارس أعرف كل شيء عنك
    Traigo sangre de carnero para marcar puertas y umbrales... porque quizá el ángel de la Muerte te visite. Open Subtitles لقد أحضرت دم حمل لأُعلِم إطارات الأبواب و عتباتها لربما ملاك الموت يتجاوزك
    Pero un ángel de Dios descendió hasta Agar y le dijo: Open Subtitles :و نادى ملاك الله هاجر من السماء و قال لها
    No pretendas ser un ángel de bondad humana. Open Subtitles لا تحاول أن تمثل دور ملاك الرحمة للإنسانية
    soy sólo un hombre tal vez el ángel de la muerte me visite pronto y me sorprenderá la muerte. Open Subtitles يا شعبى اننى مجرد رجل يبدو أن ملاك الموت سيزورنى قريبا و سوف أموت
    Solo un ángel de la guarda pudo llevarme hasta allí. Open Subtitles فقط ملاك حارس كان بامكانه أن يجلبني إلى هنا.
    Soy el ángel de la muerte. El día de la purificación se acerca. Open Subtitles أنا ملاك الموت وقت تطهير الأرواح على الأبواب
    Roz Oh, tú eres un ángel de la misericordia. ¿Cómo puedo agradecértelo? Open Subtitles أوه يا روز أنت ملاك الرحمه كيف أستطيع أن أعوض هذا لك؟
    No hay manera que ellos piensen que tú eres el ángel de la Muerte. Open Subtitles ليس هناك طريق يَعتقدونَ بأنّك ملاك الموتِ.
    Apuesto a que incluso en tus peores días eres el doble de ángel de lo que son los otros. Open Subtitles أراهن أنك في أسوأ حالاتك أفضل من أي ملاك من الملائكة الأخرى
    Y el ganador del ángel de plástico pegajoso realizado en Filipinas por un niño esclavo de 12 años. Open Subtitles و الفائز في الملاك البلاستيكي المبتذل المصنوع في الفلبين من قبل أطفال عبيد بعمر 12
    Tu ángel de la Venganza es la única que puede identificar a los que asaltaron a mi mamá. Open Subtitles ملاكك الثأري قد يكون الوحيد الذي يستطيع معرفة الرجال الذين سطوا على أمّي.
    No es el verdadero ángel de la muerte. Open Subtitles إنه ليس حاصد الأرواح الحقيقي سوف أتعامل معه
    Solía ​​ser mi ángel de la guarda, pero él me dijo que era demasiado trabajo. Open Subtitles لقد إعتاد على ان يكون ملاكي الحارس و لكنّه أخبرني بأنّي كثير المتاعب
    Además, Salvia mantenía relaciones con ángel de Fana, quien había estado involucrado en distintos atentados contra el Presidente Hugo Chávez. UN وإضافة إلى ذلك، يحتفظ سالفيا بعلاقات مع أنخيل دي فانا، الذي تورط في محاولات اغتيال الرئيس هوغو تشافيس.
    Relativa a: ángel de la Cruz Soto UN بشأن: آنخل دي لا كروز سوتو
    Me siento como un ángel de Charlie. Open Subtitles يَجْعلُني أَحسُّ بأني احدى ملائكة تشارلي.
    Así que si tienen razón y me han registrado por ella es nuestro ángel de la guarda. Open Subtitles إذا كنت محقا وكان البحث بسبب وشايتها فهي ملاكنا الحارس
    El ángel de la muerte también le busca. Open Subtitles فملاك الموت، يلاحقك أيضاً
    Me llaman ángel de la Calzada, una Madonna Nocturna. ¿A quién engañan? Open Subtitles دعوتي بملاك الرصيف أو سيدة منتصف الليل مع من تمزحون؟
    La visitó su ángel de la guarda y le ordenó que pintara. Open Subtitles وفي يوم من الأيام أمرها الحارس الملائكي بالرسـم
    Y no podrías saber lo que es sentirse el ángel de ella, sentir ese amor por ella y estar ahí por siempre. Open Subtitles و أنت لا تعرف كيف يبدو ملاكها الخاص لتحظى بحبك لها كن هناك للأبد
    Para uno sera un ángel de la guarda. Open Subtitles "للبعض، كان ملاكًا حارسًا." "وبالنسبة لآخرين كان محض خيال،
    ÁNGEL Es el ángel de la Paz, idiota. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّه ملاكُ السلامِ، أيها الأحمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus