Sin clientes, tu madre tendrá un visita del ángel de la muerte. | Open Subtitles | بدون زبائن ، أمك ستكون ضيفة على ملاك الموت الليلة |
Él es el Efecto Lucifer moderno. Un hombre de Dios que se convierte en el ángel de la Muerte. | TED | وهو بهذا يمثل أثر لوسيفر في العصر الحديث. رجل يخدم الله يتحول إلى ملاك للموت. |
Todavía no las he ganado. Por eso soy ángel de segunda clase. | Open Subtitles | لم أحصل علي جناحيّ بعد لذلك أنا ملاك من الدرجة الثانية |
Y el ganador del ángel de plástico pegajoso realizado en Filipinas por un niño esclavo de 12 años. | Open Subtitles | و الفائز في الملاك البلاستيكي المبتذل المصنوع في الفلبين من قبل أطفال عبيد بعمر 12 |
Ya te lo he dicho, soy tu ángel de la guarda, sé todo lo que se refiere a ti. | Open Subtitles | أخبرتك، أنا ملاكك الحارس أعرف كل شيء عنك |
Traigo sangre de carnero para marcar puertas y umbrales... porque quizá el ángel de la Muerte te visite. | Open Subtitles | لقد أحضرت دم حمل لأُعلِم إطارات الأبواب و عتباتها لربما ملاك الموت يتجاوزك |
Pero un ángel de Dios descendió hasta Agar y le dijo: | Open Subtitles | :و نادى ملاك الله هاجر من السماء و قال لها |
No pretendas ser un ángel de bondad humana. | Open Subtitles | لا تحاول أن تمثل دور ملاك الرحمة للإنسانية |
soy sólo un hombre tal vez el ángel de la muerte me visite pronto y me sorprenderá la muerte. | Open Subtitles | يا شعبى اننى مجرد رجل يبدو أن ملاك الموت سيزورنى قريبا و سوف أموت |
Solo un ángel de la guarda pudo llevarme hasta allí. | Open Subtitles | فقط ملاك حارس كان بامكانه أن يجلبني إلى هنا. |
Soy el ángel de la muerte. El día de la purificación se acerca. | Open Subtitles | أنا ملاك الموت وقت تطهير الأرواح على الأبواب |
Roz Oh, tú eres un ángel de la misericordia. ¿Cómo puedo agradecértelo? | Open Subtitles | أوه يا روز أنت ملاك الرحمه كيف أستطيع أن أعوض هذا لك؟ |
No hay manera que ellos piensen que tú eres el ángel de la Muerte. | Open Subtitles | ليس هناك طريق يَعتقدونَ بأنّك ملاك الموتِ. |
Apuesto a que incluso en tus peores días eres el doble de ángel de lo que son los otros. | Open Subtitles | أراهن أنك في أسوأ حالاتك أفضل من أي ملاك من الملائكة الأخرى |
Y el ganador del ángel de plástico pegajoso realizado en Filipinas por un niño esclavo de 12 años. | Open Subtitles | و الفائز في الملاك البلاستيكي المبتذل المصنوع في الفلبين من قبل أطفال عبيد بعمر 12 |
Tu ángel de la Venganza es la única que puede identificar a los que asaltaron a mi mamá. | Open Subtitles | ملاكك الثأري قد يكون الوحيد الذي يستطيع معرفة الرجال الذين سطوا على أمّي. |
No es el verdadero ángel de la muerte. | Open Subtitles | إنه ليس حاصد الأرواح الحقيقي سوف أتعامل معه |
Solía ser mi ángel de la guarda, pero él me dijo que era demasiado trabajo. | Open Subtitles | لقد إعتاد على ان يكون ملاكي الحارس و لكنّه أخبرني بأنّي كثير المتاعب |
Además, Salvia mantenía relaciones con ángel de Fana, quien había estado involucrado en distintos atentados contra el Presidente Hugo Chávez. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحتفظ سالفيا بعلاقات مع أنخيل دي فانا، الذي تورط في محاولات اغتيال الرئيس هوغو تشافيس. |
Relativa a: ángel de la Cruz Soto | UN | بشأن: آنخل دي لا كروز سوتو |
Me siento como un ángel de Charlie. | Open Subtitles | يَجْعلُني أَحسُّ بأني احدى ملائكة تشارلي. |
Así que si tienen razón y me han registrado por ella es nuestro ángel de la guarda. | Open Subtitles | إذا كنت محقا وكان البحث بسبب وشايتها فهي ملاكنا الحارس |
El ángel de la muerte también le busca. | Open Subtitles | فملاك الموت، يلاحقك أيضاً |
Me llaman ángel de la Calzada, una Madonna Nocturna. ¿A quién engañan? | Open Subtitles | دعوتي بملاك الرصيف أو سيدة منتصف الليل مع من تمزحون؟ |
La visitó su ángel de la guarda y le ordenó que pintara. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام أمرها الحارس الملائكي بالرسـم |
Y no podrías saber lo que es sentirse el ángel de ella, sentir ese amor por ella y estar ahí por siempre. | Open Subtitles | و أنت لا تعرف كيف يبدو ملاكها الخاص لتحظى بحبك لها كن هناك للأبد |
Para uno sera un ángel de la guarda. | Open Subtitles | "للبعض، كان ملاكًا حارسًا." "وبالنسبة لآخرين كان محض خيال، |
ÁNGEL Es el ángel de la Paz, idiota. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ بأنّه ملاكُ السلامِ، أيها الأحمق. |