Él dice que algo es lo justo. Ella dice que otra cosa es lo justo. | TED | إنه يقول أن فعلاً ما هو العدل. وهي تقول أن فعلاً آخر هو العدل. |
En él dice: Marque abajo si no quiere participar. | TED | إنه يقول قم بالتصحيح على الصندوق إن كنت لا ترغب بالمساهمة. |
Él dice que no es gay, pero, eh... veamos qué le harán un par de tragos y un masaje de espalda, ¿eh? | Open Subtitles | هو يقول انه ليس شاذاً جنسياً ولكنا دعنا نرى القليل من المشروب وبعض التدليك ماذا يمكن ان يفعل به |
Él dice que si le damos el tritium, la dejarán libre, pero si fallamos o involucramos a la policía, la matarán. | Open Subtitles | لقد قال إن سلمناه هذا التريتيوم سيطلق سراحها لكن إن فشلنا أو حاولنا طلب مساعدة الشرطة فإنه سيقتلها |
Tengo cuatro hijos y aunque parte de lo que Él dice es cierto, ellos no van a tener la vida que yo tuve. | TED | لديّ أربعة أطفال، ورغماً عن أن جزء مما يقوله صحيح، من أنهم لن يعيشوا الحياة التي عشتها أنا. |
Bueno, Él dice que va a tomar por lo menos diez hombres. | Open Subtitles | حسنا، انه يقول بان الامر سيحتاج ل10 رجال على الاقل |
Él dice que un palacio del cual se conozcan todas las habitaciones no es digno de ser habitado. | Open Subtitles | إنه يقول إن قصراً يمكنك التعرف عليه بأكمله هو مكان لا يستحق العيش فيه |
Él dice que hay un peligro aproximándose a nuestra conejera. | Open Subtitles | حسناً، إنه يقول أن هناك خطر شديد محدق قادم إلى مَأربتنا |
O quién es relamente. O sea... Seguro que Él dice ser un estudiante de secundaria, pero yo puedo decir que soy uno. | Open Subtitles | أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب |
¡Tú dices una cosa, Él dice otra, y todos cambian de nuevo otra vez! | Open Subtitles | ، تقولي شيئاً، هو يقول شيئاً آخر ! وتتبادلوا في الأراء ثانية |
Él dice 40, pero creo que está en los 45. | Open Subtitles | حسناً , هو يقول فى الأربعين ولكن تخمينى يقول إنه فى الخامسة والأربعين |
El mapa dice dónde están ellos, y Él dice que el mapa está bien así que movámonos. | Open Subtitles | الخريطة تدلّنا على مكانهم و هو يقول أنّها صحيحة لذا واصلو السير |
Él dice que adquirió todas sus cualidades bajo tu experta tutela. | Open Subtitles | لقد قال أنه إكتسب هذه المواهب عندماكنتمُرشدهالاعلى. |
Toda mi vida he soñado con ser una mujer con una profesión, ¡Pero Él dice que no estoy autorizada a trabajar! | Open Subtitles | كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل |
Él dice que es otra persona y lo cree. | Open Subtitles | لقد قال انة شخص آخر و هو يعتقد بانة كذلك |
Haz lo que Él dice y te prometo que nadie te lastimará. | Open Subtitles | إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي |
Cualquiera razonable vería que lo que Él dice no tiene ningún fundamento. | Open Subtitles | أى شخص عاقل سيقول أنه لا يوجد أساس من الصحة لما يقوله |
Él dice que soy el hijo que nunca tuvo. | Open Subtitles | انه يقول انني الأبن الذي لم يحظى به من قبل |
Él dice que puede pasar un año antes de mi ciudadanía, pero le diré que lo va a llamar. | Open Subtitles | أنه يقول يمكن أن تكون سنة قبل أن أحصل على جنسيتي ولكن سوف أعلمه بانك ستتصل |
Él dice que la herida en su cabeza va a dejar una cicatriz. | Open Subtitles | إنّه يقول بأنّ الجُرح الذي برأسك سوف يترك ندبة |
Hablé con un doctor y Él dice que me asusté. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع هذا الرجلِ وهو يَقُولُ بأنّني أصبحتُ خائفاً. |
Porque es un profesor y nosotros hacemos lo que Él dice. | Open Subtitles | لأنه المعلّم ويجب علينا أن نقوم بما يطلبه منا |
Y finalmente, el jefe se acercó al italiano. Él dice, "¿qué quieres tú?" | Open Subtitles | و أخيراً توجه القائد نحو الإيطاليّ و قال له : "ماذا تُريد؟" |
Él dice que cambió su nombre para romper con su familia, pero eso no es verdad. | Open Subtitles | إنه قال أنه غير إسمه لينفصل عن عائلته,ولكن هذا ليس حقيقي. |
Él dice que hay muchas maneras de llamar a un chamán a su trayectoria, pero la más directa es un relámpago. | Open Subtitles | لقد قالَ أنّ هناكَ عدّة طرق لكي يُستدعى الكاهن للسيرِ في دربه لكن الطريق المباشر هوّ من خلالِ الصاعقة |
Le dije que tenía un cuerpo fantástico, porque lo tiene, y Él dice "Tú también". | Open Subtitles | أخبرته أن جسده رائع, لأنه "كذلك, فيقول: " وأنتي كذلك |
Él dice que vendrá cuando el sistema cambios. Y nunca va a cambiar. | Open Subtitles | يقول إنه سيأتي حين يتغير النظام لكن النظام لن يتغير أبداً |
Él dice que si no le vendemos, harán juicio hipotecario. | Open Subtitles | و قال إذا لم نبيع لهم، سيقوموا بحجز الرهن. |