"- ¿ no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألا
        
    • ألم
        
    • أليس
        
    • الا
        
    • ألن
        
    • الم
        
    • أليست
        
    • لا
        
    • اليس
        
    • ألست
        
    • انت لا
        
    • هل
        
    • الن
        
    • اليست
        
    • لم
        
    Queremos destacar que la consolidación de las funciones - y posiblemente de las estructuras - no debe producir mayor complejidad administrativa. UN ونود أن نشدد على أن الاتجاه إلى الدمج الوظيفي وربما الهيكل ينبغي ألا يؤدي إلى زيادة التعقيد اﻹداري.
    - No hay ninguna necesidad de mentir. - Sinceramente espero que no la haya. Open Subtitles ـ لا حاجة إليها ـ أتمنى من كل قلبي ألا تكون كذلك
    - Aunque no puede elegir a sus hermanas. - ¿No te agradaron? Open Subtitles ـ ولكن فى حالة شقيقتيه لايملك خيارا ـ ألم تحبيهم؟
    - Que rece y cuide de todos. - No lo podría haber dicho mejor. Open Subtitles أن أصلى و أعتنى بالجميع أليس من المفروض أن تقولها بطريقة أفضل
    - Si yo solamente pudiera acostarme. - ¿No debería conseguir a un doctor? Open Subtitles لو استطعت فقط ان استلقى الا يجب ان نستدعى طبيبا ؟
    - ¿No te vas a resfriar con eso? No seas tonto. Open Subtitles أحتاج إلى شراب ألن تصاب بالبرد فى هذا الرداء ؟
    - ¿Tiene un termómetro? - No hace falta. La fiebre se nota. Open Subtitles ألا تملك مقياس للحرارة لسنا بحاجة له الحمى هى الحمى
    - No por ser negativa... pero ¿no necesita las medicinas el hospital? Open Subtitles لا أريد أن أعارض، لكن ألا يحتاجون للأدوية بالمستشفى ؟
    - En los próximos 4 minutos y medio. - ¿No podría hallarlo usted? Open Subtitles خلال الأربع دقائق والنصف القادمين ألا يمكنك أن تجد مكانة بنفسك؟
    - ¿No sabes nada de ella? - No sé nada de ella. Open Subtitles ألا تعلمى عنها شئ من وقتها أنا لا أعلم شيئا
    - No es una maldición, es un don. ¿No te das cuenta? Open Subtitles إنهـا ليست لعنـة إنهـا هبـة , ألا تـرى هـذا ؟
    - Iré a dar mi vuelta. - ¿No debes tomar un café primero? Open Subtitles ‫ـ سأذهب الان الى جولاتي ‫ـ ألا يمكنك تناول القهوة أولا؟
    Dije que eres el único que puede poner fin a todo esto. -¿No dije eso? Open Subtitles قلت أنك الوحيد الذي يستطيع أن يضع نهاية لهذا ألم أقل ذلك ؟
    - ¿No sabías que estaba extraviado... - ...y estaba bajo tu protección? Open Subtitles ألم تعرفوا بأنه مفقود و قد كان تحت حمايتكم ؟
    ¡Maldición! ¡Les dije que no se separaran! - ¿No se los dije? Open Subtitles سحقاً، لقد طلبت منكم جميعاً البقاء معاً، ألم آمركم بذلك؟
    - No estoy seguro de eso. - ¿No es por eso que haces las excavaciones? Open Subtitles ـ لا أعرف بشأن هذا ـ أليس هذا ما تقوم بالحفر من أجله؟
    - No puedo decirlo. - Ella sigue tras él, ¿no? Open Subtitles ـ لا أستطيع النطق ـ ما زالت تسعى وراء هانس , أليس كذلك؟
    Tómate una copa. - ¿Nos traes unas copas? - ¿No has tomado bastante? Open Subtitles لما لا تحضرى لنا مشروبا الا تعتقد انك حصلت على كفايتك
    - No entiendo por qué debes irte ahora. Open Subtitles ـ طابت ليلتك يا أبى ـ ألن تبقى معى قليلاً؟
    No. Yo no soy "Pederasta" Wendell. - ¿No te apuñalé una vez? Open Subtitles انا لست ويندل ذو العيون الضيقة الم اطعنك مرة ؟
    - Estoy buscando en el cajón que me dijo. - ¿No está allí? Open Subtitles إننى أبحث فى الدرج العلوى إلى اليمين - أليست هناك ؟
    - no se exigen garantías para el contrato, y el cliente puede financiar hasta el 100% del valor del equipo; UN :: لا يشترط ضمان للعقد ويمكن للعميل أن يطلب التمويل حتى 100 في المائة من قيمة المعدات؛
    - No puede tener miedo de todo, Sr. Monk. - ¿En verdad? Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    - No puedo creer que sea humano. - ¿Contento de no haberme matado? Open Subtitles لا أصدّق أنني بشري مجدداً ألست سعيداً لأنك لم تقتلني ؟
    - No consigue manejar caídas. - Consigo hacer cualquier cosa que planee en mi mente. Open Subtitles انت لا تستطيعي المواكبه معنا انت استطيع فعل اي شيئ اضعه في عقلي
    - Estaré sólo un minuto. ¿Te molesta? - No, claro que no. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    - Tu amigo ya está allí. - ¿No me dan ningún tipo de protección? Open Subtitles جميع اصدقائك الآن في الاسفل الن احصل على بعض الحمايه ؟
    - ¿No es la vida divertida algunas veces? - Me hace descostillar de risa, milady. Open Subtitles اليست الحياة مرحة احيانا مليئة بالمرح , سيدتى
    - No tiene lugar la transferencia de fondos de un país a otro, UN :: إذا لم يكن هناك تحويل للأموال من بلد إلى آخر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus