De la misma forma, las infectamos con parainfluenza-3 - esto es un paramyxovirus - Y podéis ver el código de barras aquí. | TED | و كما سبق نقلنا العدوى بفيروسُ الباراالانفلونزا 3 انها حُمّة النظائر المخاطية و كما ترون هناك شفرة خيطية صغيرة |
- Y yo tengo algo que decirte. - ¿Podemos hablar a solas? | Open Subtitles | و أنا أيضاً و لكن علينا أن نتحدث على انفراد |
Es joven, ambicioso, es un buen orador... - Y quiere llegar muy lejos. | Open Subtitles | هو شاب, طموح , لبق في كلامه و يضع اولوياته جيدا |
- Frank, espero que puedas oírme. - Y decían que no sabía hacer dramas. | Open Subtitles | أتمنى أن تسمعنى يا فرانك و قالوا لى أننى لا أستطيع الأخراج |
- Tú fuiste el que abriste el caso. - ¡Y ahí estaré cuando lo cerremos! | Open Subtitles | لقد فتحت أنت الكتاب على هذه الصفحة و سوف أكون موجودا عندما يغلق |
- Tú fuiste el que abriste el caso. - ¡Y ahí estaré cuando lo cerremos! | Open Subtitles | لقد فتحت أنت الكتاب على هذه الصفحة و سوف أكون موجودا عندما يغلق |
Lo que queremos es saber qué sucedió. - Y queremos una disculpa. | Open Subtitles | كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار |
- Y no es tu misión mantenerla a salvo. - Tampoco es la tuya. | Open Subtitles | و ليس من عملك الحفاظ على سلامتها و ليس من عملك أيضا |
- ...sin causarle daño físico. - ¿Y qué hay del daño mental? | Open Subtitles | بدون إيذاؤه جسديا و لكن ماذا عن حالته العقلية ؟ |
- Lo sé. - Y no pudo detenerlo, ¿qué espera que haga yo? | Open Subtitles | أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟ |
- Y lo único que los detiene es que no saben cuántas municiones nos quedan. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا |
¿Han comenzado a desaparecer los ruidos en su cabeza? - ¿Y los sueños constantes? | Open Subtitles | هل بدأ الضجيج الموجود في رأسك و أحلامك المؤرقة في الإختفاء ؟ |
- Es diferente, eso es real. - ¿Y esto no lo es? | Open Subtitles | هذا مختل ، هذا حقيقي و هذا ليس حقيقياً ؟ |
Habíamos terminado la práctica de natación... - ...y un tipo muy raro se acercó. | Open Subtitles | لقد كنا نتسكع بعد تمرين السباحة و هذا الشخص الغريب جاء إلينا |
-¿Y no hay pase de abordar? -Sí había. Pero me lo quitaron. | Open Subtitles | و لا يوجد تصريح بالركوب كان موجودا ولكنه اخذ مني |
- Eran unos imbéciles y lo sabes. - Y tú, eres mi hermano. | Open Subtitles | ـ إنهم أبرياء, أنت تعلم ذلك ـ و أنت صديقى اللعين |
- Si, pero los guardias están armados. - ¿Y qué? | Open Subtitles | نعم , و لكن الحراس لديهم أسلحة ماذا في ذلك ؟ |
- Y abuela alejate de mi cuarto, antes que me fume tu trasero! | Open Subtitles | و يا جدتي من الافضل لك ان تتركي سجائري او سوف ادخن مؤخرتكِ |
- Ahora he decidido vivir en tierra. - Y yo en el mar. | Open Subtitles | الآن , قررت أن أعيش على الأرض وأنا للعيش في البحر |
- Sí. - Y cuando se trata de esa pila de negros que estamos haciendo allá atrás, no costaría nada hacerlo general de la pila. ¿Cree eso? | Open Subtitles | أجل و عند الحديث عن كومة الزنوج التي نصنعها خارجاً في الخلف |
- Y ese es él saliendo. | Open Subtitles | ـ وها هو ذا يغادر |
- Unos días, supongo. - Y apenas hoy decidiste llamar a la policía. | Open Subtitles | منذ عدة ايام على ما اظن وقد عقدت العزم الليلة فقط |
- Y aquí estamos. - Excepto Aria. | Open Subtitles | وها نحن جميعا هنا باستثناء أريا |
Queremos destacar que la consolidación de las funciones - Y posiblemente de las estructuras - no debe producir mayor complejidad administrativa. | UN | ونود أن نشدد على أن الاتجاه إلى الدمج الوظيفي وربما الهيكل ينبغي ألا يؤدي إلى زيادة التعقيد اﻹداري. |