"a continuación se proporciona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترد أدناه
        
    • ترد أدناه
        
    • يرد أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    a continuación se proporciona información actualizada a ese respecto. UN وترد أدناه معلومات محدثة عن هذا الموضوع.
    a continuación se proporciona información detallada sobre las dietas por misión pagadas a los observadores militares: UN وترد أدناه تفاصيل بدل الإقامة المخصص للبعثة التي دفعت للمراقبين العسكريين:
    a continuación se proporciona un resumen de las medidas legislativas y de otra índole contenidas en el proyecto para mitigar la violencia contra la mujer. UN وترد أدناه خلاصة لما يتضمنه المشروع من تدابير تشريعية وغيرها لمناهضة العنف الموجه ضد المرأة.
    Además de los acuerdos de colaboración concertados con el PNUD (supra), a continuación se proporciona información sobre acuerdos de colaboración concertados con otros organismos de las Naciones Unidas: UN بالإضافة إلى الترتيبات التعاونية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الموصوفة أعلاه قد ترد أدناه معلومات عن ترتيبــــات الشراكـــــة مع الوكالات الأخرى للأمم المتحدة:
    I. SUPERFICIE Y POBLACIÓN 288. a continuación se proporciona información estadística sobre la población de la RAEHK, así como determinados indicadores socioeconómicos. UN 288- ترد أدناه بيانات إحصائية عن سكان منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فضلاً عن مؤشرات اجتماعية واقتصادية منتقاة.
    La reunión se celebró y a continuación se proporciona un resumen de la misma. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    La reunión se celebró y a continuación se proporciona un resumen de la misma. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    a continuación se proporciona un breve resumen de algunos programas de cooperación técnica que se relacionan concretamente con el tema. UN ويرد أدناه موجز مقتضب لبعض برامج التعاون التقني المؤثرة بصفة خاصة على إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    a continuación se proporciona información sobre los acontecimientos posteriores. UN وترد أدناه معلومات عن تلك الجهود وعن التطورات التي حدثت بعد ذلك.
    a continuación se proporciona información sobre los acontecimientos posteriores. UN وترد أدناه معلومات عن التطورات الحاصلة بعدئذ.
    a continuación se proporciona información sobre los programas de desarrollo y la formulación de las políticas correspondientes. UN وترد أدناه معلومات عن صياغة برامج التنمية والسياسات المتصلة بها.
    a continuación se proporciona una sinopsis de sus observaciones preliminares al finalizar la visita. UN وترد أدناه لمحة عامة عن الملاحظات الأولية التي أبدتها البعثة بعد إنجاز الزيارة.
    a continuación se proporciona información sobre las 14 recomendaciones de períodos anteriores que, según el anexo, están pendientes de aplicación. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 14 المشار إلى أنها متبقية من فترات سابقة.
    a continuación se proporciona una lista de esas declaraciones y reservas. UN وترد أدناه قائمة بالإعلانات والتحفظات المقدمة.
    a continuación se proporciona la información solicitada por la Asamblea General acerca del estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008. UN 6 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    a continuación se proporciona la información solicitada por la Asamblea General acerca del estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009. UN 6 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    a continuación se proporciona la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN 7 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    La reunión se celebró y a continuación se proporciona un resumen de la misma. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    La reunión se celebró y a continuación se proporciona un resumen de la misma. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    La reunión se celebró y a continuación se proporciona un resumen de la misma. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    a continuación se proporciona un resumen de los proyectos de evaluación en curso y previstos. UN ويرد أدناه موجز بمشاريع التقييم الحديثة والراهنة والمقرر إجراؤها.
    a continuación se proporciona un breve resumen de las actividades emprendidas por algunos de estos mecanismos desde la presentación del informe anterior del Secretario General. UN ويرد أدناه ملخص موجز للأنشطة التي اضطلع بها بعض تلك الآليات منذ التقرير السابق للأمين العام المقدم أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus