Me he admitido que viniste a mí... porque este caso necesita que se quebranten leyes, y vas a decirme por qué ahora mismo. | Open Subtitles | لقد إعترفتُ لنفسي أنكَ أتيتَ إلي لأن هذه القضية تحتاجُ شيئًا يُسمح به غير إعتيادي، وإنكَ ستخبرني سببُ ذلك الآن. |
¿Va a decirme, ahora que me ha liberado, que se propone? | Open Subtitles | ستخبرني ماذا تقترح عمله معي, الآن لقد حررتني؟ |
Fue al mismo tiempo que entraste a decirme que ibas a ir a escucharme tocar a la escuela. | Open Subtitles | إنه نفس الوقت الذي جئت فيه إليّ لتخبرني بأنك سأنك ستأتي لسماعي أعزف في المدرسة |
¿Vas a decirme que debo quererme a mí mismo para que alguien más pueda? | Open Subtitles | هل ستخبريني بأنه يفترض عليّ أن أحب ذاتي قبل أن يحبني أحد؟ |
Se supone que ...iba a decirme quién es, qué hace, cómo vive... | Open Subtitles | كان يفترض أن تخبرني ،من تكون انت، وماذا تفعل |
Vienes a decirme ¿Qué cambiaste de idea? | Open Subtitles | هل أتيت لتخبريني أنك غيرتِ رأيكِ؟ |
Seguramente es lo que iba a decirme esta noche. Lo pensó demasiado tarde. | Open Subtitles | من المحتمل انها كانت ستخبرنى بهذا الليلة, وقد عقدت عزمها متأخرا |
Mi mamá solía hacerme eso de pequeña... antes de que ella y papá comenzaran a decirme que soy una gran decepción. | Open Subtitles | امي كانت تقول لي هذا عندما كنت صغيرة المثير للخجل ان ابي بدأ يقول لي انني احباط كبير |
Mi doncella te vio entrar. ¿No vas a decirme por qué estuviste fuera | Open Subtitles | خادمتي رأتك، هل ستخبرينني ما الذي أبقاك خارجا حتى السادسة صباحا؟ |
Y entonces vas a decirme dónde están los otros dos hombres. | Open Subtitles | وحينها ستخبرني أين يكون هذان الرجلان الآخران |
O va a decirme que ¿se ha hecho todo con espejos? | Open Subtitles | أم أنك ستخبرني أن الخدعة كلها تمت بإستخدام المرايا؟ |
¿O va a decirme que se ha hecho todo con espejos? | Open Subtitles | أم أنك ستخبرني أن الخدعة كلها تمت بإستخدام المرايا؟ |
Y luego piensa detenidamente... lo que vas a decirme. | Open Subtitles | وبعدها أريدك أن تفكر بحذر عن ماذا ستخبرني |
¿Has venido a decirme que ya no quieres seguir en el trabajo de campo conmigo? | Open Subtitles | هل أتيت لتخبرني أنك لم تعد تريد أن تعمل معي في هذا المجال؟ |
¿Tantos casos y tienes que venir a decirme los que deben ir al tribunal? | Open Subtitles | أليس لديكم ما يكفي من القضايا في تحقيقات الجرائم؟ لتخبرني أي قضايا يجب أن أقدمها للمحكمة؟ |
¿Peg, vas a decirme dónde están las balas, o vas a esperar a que salgamos en el diario? | Open Subtitles | هل ستخبريني عن المكان الذي خبأتِ به الرصاصات أم سننتظر حتى يرى الأطفال صورنا في الصحف؟ |
No se atreva a decirme que hay una razón para echar a perder lo que tenía. | Open Subtitles | لا تجروء على أن تخبرني أن هناك سبباً لتلقي ما كان لديك بالفعل |
Espera un segundo, viniste a decirme algo que crees que pasará dentro de siete años? | Open Subtitles | لحظة واحدة ، أنت أتيتي هنا لتخبريني عن شيء ربما يحدث لي بعد سبع سنوات من الآن؟ |
¿Cuándo iba a decirme que había otro Agente de la CIA en el hotel? | Open Subtitles | متى كنت ستخبرنى بأن هناك عميل سى اى اية اخر فى الفندق؟ |
Ah, te refieres a decirme este bribón italiano es mi rival para el corazón? | Open Subtitles | آه، تقصد أن تقول لي هذا الوغد الإيطالي هو بلدي منافس لقلبك؟ |
Si no puedo acceder a esa caja, vas a abrirla tú y vas a decirme cuánto dinero ha escondido ahí dentro. | Open Subtitles | إذا لم أستطع الحصول على إذن بالدخول لهذا الصندوق ستقومين بفتحه و ستخبرينني بمقدار المال الذي خبأه هناك |
Vas a decirme cómo este cable, del negocio de tu familia, ha acabado siendo parte de esas bombas. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبريني كيف أنتهى المطاف بهذا السلك الذي هو من صنع عائلتك إلى غرفتي |
¿Tú madre viniendo a decirme que tenga sexo contigo? | Open Subtitles | أمك كانت تجيء هنا لإخباري بممارسة الجنس معك؟ |
¿Has venido hasta aquí a decirme que la deje en paz? | Open Subtitles | لذلك كنت أخرج نفسك على طول الطريق من هنا فقط ليقول لي في النزول عليه، هاه؟ |
¿Un mocoso de 10 años va a decirme cómo arreglar mi película? | Open Subtitles | بعض عشر سنوات طفل صغير سيخبرني كيف احضر كل افلامي |
Y no empiece a decirme toda esa mierda de que es por mi protección, porque eso ya lo entendí. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم |
Vas a decirme cómo hiciste esto, cuántos hicistes, y a quién se los vendiste. | Open Subtitles | ستقوم بإخباري عن كيف صنعت هذه؟ وكم صنعت منها؟ ولمن بعتها؟ |
No sé. ¿Qué iba a decirme, Il Magnifico? | Open Subtitles | لا أعلم، ماذا كنت تنوي قوله لي أيها الرائع؟ |