Yo no voy a ir a ninguna parte No he leído mi libro | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد |
No voy a ir a la clase de orientación y tampoco a la escuela. | Open Subtitles | لأخر درس في القيادة لن أذهب لدرس القيادة ولن أذهب إلى المدرسة |
Los estudiantes de 12º grado eran obligados a ir a campamentos de entrenamiento donde recibían seis meses de entrenamiento militar. | UN | ويجبر طلاب الصف الثاني عشر على الذهاب إلى معسكرات التدريب العسكري وتلقي التدريب فيها لمدة 6 أشهر. |
No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه |
Has hecho de esta mi casa. No me voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | انت جعلت هذا المكان بيتي انا لن اذهب الى اي مكان اخر |
Pero estos jóvenes estaban dispuestos a ir a la cárcel por lo que creían. | TED | ولكن كان هؤلاء الأشخاص الصغار على استعداد للذهاب إلى السجن لِما اعتقدوه. |
De acuerdo, bien, si no vamos a ir a la cosa, ¿dónde vamos? | Open Subtitles | ، حسناً إذا نحن لن نذهب إلى الساحل أين نذهب ؟ |
Voy a ir a Strelsau a pie tomando el tiempo que me parezca. | Open Subtitles | سأذهب إلى سترلساو ماشيا على قدمى فى الوقت الذى أجده مناسبا |
No voy a ir a la cárcel por algo que no hice. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله. |
Necesito que me des algo. No voy a ir a la cárcel, tío. | Open Subtitles | أريدك أن تختلس بعضاً منه، لن أذهب إلى السجن يا رجل. |
¿Acaso está bromeando? Preferiría morir, a ir a algún sitio con usted. | Open Subtitles | أود أن يموت قبل أن أذهب إلى أي مكان معك. |
Sí, ya que se van a ir a Italia deben empezar a acostumbrarse a la vida en los hoteles. | Open Subtitles | نعم ، منذ أن الرجال الذهاب إلى إيطاليا ، ولكم يمكن أن تبدأ تعتاد الفندق الحياة. |
¿Quieres que me arriesgue a ir a la cárcel por un poco de lectura ligera? | Open Subtitles | تريد مني أن أخاطر بنفسي من الذهاب إلى السجن فقط لأجل بعض القراءة؟ |
Así que a menos que tengas 200 de los grandes en algún lugar, me temo que no vas a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لذا إلا في حال كانت لديك 200 ألف دولار ترقد في مكان ما، أخشى أنك لن تذهب إلى أي مكان. |
¿Vas a volver a ir a la estación esta noche? | Open Subtitles | وسوف تذهب إلى المحطة مرة أخرى هذا المساء؟ |
No voy a ir a ningún sitio hasta que averigüe lo que está pasando. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف ما الذي يجري ؟ |
Dispuesta a ir a cualquier sitio, a hacer cualquier cosa, y que le encante. | Open Subtitles | ،مستعدة للذهاب إلى أي مكان ولفعل أي شيء، وتحب هذا النوع من الحياة |
Y ahora vamos a ir a Anika con más en esa historia. ¿Anika? | Open Subtitles | والآن دعونا نذهب إلى أنيكا مع أكثر على هذه القصة. أنيكا؟ |
Hace tres semanas le escribí diciendo que iba a ir a la policía. | Open Subtitles | منذ ثلاث أسابيع أرسلت إليه خطاباً لأخبره بأننى سأذهب إلى الشرطة |
No va a ir a ninguna parte, ni siquiera sabe que le estamos investigando. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان, هو لا يعرف ما الذي نعمل عليه. |
En realidad, la mayoría de los pacientes de la sala 2... me han dicho que van a ir a K-PAX. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد سمعت من معظم المرضى في الجناح اثنين كلهم يقولون لي انهم ذاهبون إلى كى-باكس |
Las compraron el año en que yo nací y fue extraordinario porque no tuve que esperar a ir a la biblioteca a buscar la información; | TED | وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات |
Bien. Vamos a ir a cenar esta noche con un viejo amigo, | Open Subtitles | جيد اسمعينى سنذهب إلى لتناول العشاء الليلة مع صديق قديم |
De hecho, voy a ir a ver a Christ en San Diego ahora mismo. | Open Subtitles | في الحقيقه انا ذاهب إلى كريس في مدينة سان دييغو في الحال |
Se va a ir a Brown. | Open Subtitles | انه ذاهب الى برونكس، سيلتقي شخص مثله، وذكية، |
Vamos a ir a la isla Bear y haremos ángeles de nieve sobre la playa. | Open Subtitles | نحن ستعمل الذهاب إلى جزيرة الدب ونحن ستعمل جعل الملائكة الثلوج على الشاطئ. |
Si te atrapan, vas a ir a la cárcel y no he escuchado nada bueno sobre la cárcel. | Open Subtitles | إن تم الإمسـاك بك ، ستذهب إلى السجن و لم أسمع شيئـا جيّدا عن السجـن |