A ello había que añadir que más y más funcionarios del cuadro orgánico en las categorías P–1 a P–3 estaban presentando sus renuncias. | UN | علاوة على ذلك، فإن عددا متزايدا من الموظفين في الفئة الفنية ف - ١ إلى ف - ٣ كانوا يستقيلون. |
Para compensar la disminución de la remuneración de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3, se establecerían prestaciones personales de transición. | UN | وللتعويض عن انخفاض أجور الموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ ستحدد بدلات مؤقتة شخصية. |
Exámenes para el paso de G a P Exámenes de idiomas | UN | الامتحانات للنقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Número de candidatos aprobados para pasar de G a P | UN | عدد المرشحين الناجحين في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
También se propone la reclasificación de dos puestos de P–3 a P–4 y el traslado de un puesto de P–2. | UN | ويُُقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ وإعادة توزيع وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢. |
Además, la reclasificación a P–4 permitirá el establecimiento de un Adjunto de hecho en la Sección. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيؤدي رفع مستوى الوظيفة إلى الرتبة ف - ٤ إلى استيعاب الوجود الفعلي لنائب للرئيس في هذا القسم. |
Las medidas A a P son administradas por las Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | يتكفل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتنفيذ الإجراءات مـن ألف إلى عين |
Al mismo tiempo, había que resolver el problema de los márgenes inflados en las categorías P–1 a P–3. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي معالجة مستوى الهامش المتضخم في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣. |
La Comisión señala asimismo que, en lo que respecta a la categoría de los puestos del cuadro orgánico, hay un predominio de puestos de categoría P–2 a P–4. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الوظائف الفنية تميل إلى التركيز على الرتب ف - ٢ إلى ف - ٤. |
1 P–4 a P–5 y 1 puesto del Servicio Móvil a P–4 | UN | ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤ |
1 P–4 a P–5, 1 puesto del Servicio Móvil a P–4 | UN | ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤ |
a Los puestos que exigen conocimientos especiales de idiomas únicamente abarcan las categorías P–1 a P–5. | UN | )أ( تقتصر الوظائف اللغوية على الرتبة من ف - ١ إلى ف - ٥. |
Los sueldos de los funcionarios en las categorías P–4 y P–5 no experimentarían pérdidas ni ganancias, mientras que los sueldos de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3 disminuirían en un 2%. | UN | أما الموظفون برتبتي ف - ٤ و ف - ٥ فلن تكون هناك خسارة أو مكسب في أجورهم، في حين سيحدث انخفاض قدره ٢ في المائة في أجور الموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣. |
Número de candidatos aprobados para pasar de G a P | UN | عدد المرشحين الناجحين في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Exámenes para el paso de G a P | UN | امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Se expresó la opinión de que los funcionarios del cuadro de servicios generales de todas las nacionalidades deberían tener igualdad de oportunidades de ser promovidos al cuadro orgánico mediante los concursos de ascenso de G a P, y que la Asamblea debería seguir estudiando esta cuestión. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه يجب منح موظفي فئة الخدمات العامة من جميع الجنسيات فرصا متكافئة لترقيتهم إلى الفئة الفنية عن طريق امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية، وأنه ينبغي للجمعية العامة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر. |
Se expresó la opinión de que los funcionarios del cuadro de servicios generales de todas las nacionalidades deberían tener igualdad de oportunidades de ser promovidos al cuadro orgánico mediante los concursos de ascenso de G a P, y que la Asamblea debería seguir estudiando esta cuestión. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه يجب منح موظفي فئة الخدمات العامة من جميع الجنسيات فرصا متكافئة لترقيتهم إلى الفئة الفنية عن طريق امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية، وأنه ينبغي للجمعية العامة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر. |
No obstante, tiene serias objeciones que plantear al aumento del porcentaje de puestos del cuadro orgánico ofrecidos a los funcionarios del cuadro de servicios generales y piensa, también al igual que la Comisión Consultiva, que podrían ofrecerse a los candidatos aprobados en el examen de G a P puestos en los lugares de destino que tienen un porcentaje elevado de vacantes. | UN | غير أنه لديه اعتراضات شديدة على زيادة نسبة وظائف الفئة الفنية المتاحة لموظفي فئة الخدمات العامة، ويرى، مثلما ترى اللجنة الاستشارية، أن الناجحين في الامتحانات المنظمة من أجل الانتقال إلى الفئة الفنية يمكن أن تعرض عليهم وظائف في أماكن العمل ذات معدلات الشواغر المرتفعة. |
Puesto reclasificado: 1 de categoría P–4 a P | UN | إعادة التصنيف: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ |
Se propone ascender un puesto de P - 4 a P - 5 para un Especialista en Comercialización Agrícola en el Departamento de Agricultura. | UN | 144 - ومن المقترح ترفيع وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 لمتخصص في التسويق الزراعي بوزارة الزراعة. |
Se propone reclasificar el puesto de Director Adjunto de D - 1 a P - 5. | UN | 225 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب المدير من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة ف - 5. |
Las medidas A a P son administradas por las Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | يتكفل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتنفيذ الإجراءات مـن ألف إلى عين |
También hay una propuesta de reclasificar un puesto P–3 a P–4, a raíz del aumento de las necesidades de automatización y procesamiento electrónico de datos y de comunicaciones y a la creciente complejidad de estas actividades. | UN | وهناك أيضا اقتراح بإعادة تصنيف وظيفة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤، لتعكس الاحتياجات المتزايدة إلى التشغيل اﻵلي والمعالجة الالكترونية للبيانات والاتصالات والتعقد المتزايد للعمل في هذا المجال. |