"a parís" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى باريس
        
    • الى باريس
        
    • لباريس
        
    • في باريس
        
    • إلي باريس
        
    • الي باريس
        
    • على باريس
        
    • اٍلى باريس
        
    • باريس من
        
    • بباريس
        
    • باريس بعد
        
    • باريس على
        
    • باريس في
        
    • ل باريس
        
    Cuando vaya a París, le traeré un sombrero grande con una pluma larga. Open Subtitles عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة
    Mi trabajo es agradable, me pagan bien y viajo a París todos los años. Open Subtitles عملي ممتع , الربح ممتاز كما أحصل على رحلة سنويّة إلى باريس.
    Es un vuelo de 18 horas de Los Ángeles a París en clase turista. Open Subtitles 18 ساعةُ طيرانُ مِنْ لوس أنجليس إلى باريس وأنت ملتصقُ في الحافلةِ
    Estos tipos te invitan a París... hay muchachos modelos de 14 años que parecen chicos-- Open Subtitles هؤلاء الرجال يدعونك الى باريس ينتجون بعض الموديلات بسن 14سنه الذين يشبهون الأولاد
    Fui a la escuela de gramática en Monçao antes de venir a París. Open Subtitles لقد ذهبت للمدرسة عندما كنت في موناكو قبل أن آتي لباريس
    - Nunca huyeron, Lionel tenía dos boletos a París, dónde, en 1958 un hombre blanco y una mujer negra podían casarse y vivir juntos? Open Subtitles كانا يهربان بعيداً كان لدى ليونيل تذكرتي طائرة إلى باريس أي مكان أخر عام 1958 يستطيع فيه رجل أبيض اللون
    Yo también, pero no quiero irme a París y no saber si debimos haber escuchado a la chica asombrosa que te sacó el tenedor del cuello. Open Subtitles و أنا كذلك، لكنني لا أريد الذهاب إلى باريس و أتسائل إذا وجب علينا الإصغاء للفتاة المدهشة التي أخرجت الشوكة من عنقكِ
    No. Él se la llevó a París el año pasado y se lo propuso. Open Subtitles ليسوا كذلك, لقد سافر بها إلى باريس العام الماضي و طلب يدها
    Lo único que sé es que vino a París desde Praga, con mi sobrina. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه أتى إلى باريس من براغ مع ابنة أخي
    En menos de nueve horas voy a estar en un avión a París. Open Subtitles في أقل من تسع ساعات سأكون على متن الطائرة إلى باريس
    Normalmente, él huye de los compromisos pero, ahora mismo él está corriendo para coger un tren desde Roma a París. Open Subtitles عادة، ان يهرب من الالتزامات. ولكن ، الآن انه يعمل للقبض على القطار من روما إلى باريس
    Después de que nos casemos te llevaré a París de luna de miel. Open Subtitles ‎بعد أن نتزوج.. ‏ ‎سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل.
    Sí, el tío dijo que me llevaría a París, así que me hice esto. Open Subtitles أجل، ذلك الشخص أخبرني أنّه ..سيطحبني إلى باريس لذلك قمت برسم هذا
    Lo sé, pero no hace falta ir a París para aprender acerca de la guillotina. Open Subtitles أعلم, لكن ليس عليكم أن تذهبوا إلى باريس للحصول على معلومات حول المقصلة.
    La primera vez que el autor hizo uso de este derecho, desapareció con la niña durante cuatro días, y la madre tuvo que viajar a París, donde encontró a la niña en lamentables condiciones según el Estado parte. UN وفي المناسبة اﻷولى التي مارس فيها صاحب البلاغ هذا الحق، اختفى والطفلة لمدة ٤ أيام، واضطرت الوالدة إلى السفر إلى باريس حيث عثرت على الطفلة، في ظروف يرثى لها، حسبما تقول الدولة الطرف.
    En 1856, cuando tenía 27 años, fue a París a trabajar con uno de los químicos más destacados de la época, Open Subtitles وفى عام 1856 حين كان سنه 27 ذهب الى باريس للعمل مع أحد الكيميائيين البارزين فى ذلك الوقت
    Bash, si decías en serio lo de llevarme a París, me gustaría ir pronto. Open Subtitles باش لو كنت تعني ما تقوله بشأن اخذي الى باريس,اذن فنذهب عاجلاً
    Va de camino a París con un chaval que va a inmolarse. Open Subtitles انها في طريقها الى باريس مع احد الفتيان ستضحي بنفسها
    No, decidimos que primero me iría, me establecería y luego mi mamá llevaría a Emma a París el domingo. Open Subtitles ـ لا ، لقد قررنا أن أذهب لأستقر أولاً و أمي تُحضر إيما لباريس الأحد المقبل
    Creo que de verdad le gusto y hasta quiere llevarme a París. Open Subtitles أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس
    Lo encontraron en Malmö y dijo que iba a buscar a su padre a París. Open Subtitles وعثر عليه في مالمو وقال أنه كان في طريقة إلى أبيه في باريس
    En 1774, Priestley hizo un viaje decisivo a París. Open Subtitles في عام 1774,ذهب بريستلي في سفر مصيري إلي باريس
    678 daneses llegaron ayer a París. Open Subtitles الدنماركيين وصل الي باريس أمس.
    Te quiero y los llamaré en cuanto llegue a París. Open Subtitles أنا أحبك، وأنا سوف ندعو لكم الدقيقة أحصل على باريس.
    - Y se le destina a París inmediatamente. Open Subtitles و ستنتقل اٍلى باريس اٍعتبارا من هذا التاريخ
    Tuve que llamar a París, Roma y Estocolmo. Open Subtitles على أن أتصل بباريس روما، و ستوكهولم.
    Ésta aún no ha sido determinada y yo quisiera volver a París con un acuerdo sobre esta fecha, porque yo creo también que ahora sería el momento más apropiado, según me parece. UN فهذا الموعد لم يحدد حتى اﻵن، وأود العودة الى باريس بعد الاتفاق على هذا الموعد، وقد آن اﻷوان لتحديده في رأيي.
    Aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión: clasificación del ajuste por lugar de destino correspondiente a París aplicable a los funcionarios de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN تنفيذ قرارات وتوصيات اللجنة: تصنيف تسوية مقر العمل في باريس على موظفي اليونسكو
    Una delegación del Comité de Coordinación realizó en noviembre una visita de estudio a París. UN وقام وفد من لجنة التنسيق بزيارة دراسية إلى باريس في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    O sea, ignoraste la apertura de la nueva oficina en Hong Kong para ir a París conmigo y tu jefe ni llamó ni escribió un e-mail o un texto. Open Subtitles أقصد لقد تركت فتح المكتب الجديد في ( هونغ كونغ ) لكي تذهب معي ل ( باريس ) و لم يتصل او يرسل حتي رسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus