a petición del representante de Marruecos el citado párrafo se sometió a votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة. |
365. a petición del representante de Cuba se procedió a votación nominal. | UN | ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
372. a petición del representante de China se procedió a votación nominal. | UN | ٣٧٢- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
a petición del representante de Israel, y a la luz de esas preocupaciones, se celebraron nuevas consultas. | UN | وأجريت، بناء على طلب ممثل اسرائيل، وعلى ضوء دواعي القلق تلك مشاورات إضافية. |
537. a petición del representante de China, la moción se sometió a votación nominal. | UN | ٥٣٧- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى تصويت على الاقتراح بنداء اﻷسماء. |
a petición del representante de Túnez el proyecto de resolución fue objeto de votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل تونس تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
a petición del representante de Egipto, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار. |
492. a petición del representante de China, la moción se sometió a votación nominal. | UN | ٤٩٢- وبناء على طلب ممثل الصين، أجري تصويت على الاقتراح بنداء اﻷسماء. |
a petición del representante de Ucrania, se procede a votación registrada sobre la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. | UN | ٥٦ - وبناء على طلب ممثل أوكرانيا، أجري تصويت مسجل على الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 |
a petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que en su forma oralmente revisada fue aprobado por 49 votos contra uno y 2 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت. |
522. a petición del representante de Cuba, el Presidente aplazó a continuación el examen del proyecto de resolución. | UN | 522- وبناء على طلب ممثل كوبا، أرجأ الرئيس في وقت لاحق النظر في مشروع القرار. |
a petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 52 votos contra uno. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد. |
292. a petición del representante de Bélgica, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 15. | UN | 292- وبناء على طلب ممثل بلجيكا، أجري تصويت بنداء الأصوات على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتا مقابل 15 صوتا. |
395. a petición del representante de Cuba, se sometieron a votación registrada las propuestas de enmienda 2 y 8 del proyecto de resolución. | UN | 396- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت منفصل بتسجيل الأسماء على التعديلين 2 و8 المقترح إجراؤهما على مشروع القرار. |
a petición del representante de Israel, se procede a votación registrada sobre la sección C del proyecto de decisión A/C.5/65/L.20. | UN | 19 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20. |
a petición del representante de Nicaragua, se procede a votación registrada sobre la sección VI del proyecto de resolución II. | UN | 54 - وبناء على طلب ممثل نيكاراغوا، أجري تصويت مسجل على الجزء سادسا من مشروع القرار الثاني. |
7. a petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre los párrafos 4 y 5 del proyecto de resolución A/C.3/49/L.75. | UN | ٧ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري تصويت مسجل على الفقرتين ٤ و ٥ من مشروع القرار A/C.3/49/L.75. |
a petición del representante de Italia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 31. | UN | 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31. |
a petición del representante de los Estados Unidos, se procede a votación registrada. | UN | 22 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت مسجل. |
48. a petición del representante de Israel, se procede a votación registrada. | UN | 48 - وأجري تصويت مسجل بناء على طلب ممثل إسرائيل. |
14. a petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/61/L.48. | UN | 14 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/61/L.48 بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
a petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 27 votos contra 2 y 23 abstenciones. | UN | وبناءً على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٧٢ صوتاً مقابل صوتين وامتناع ٣٢ عضوا عن التصويت. |
667. a petición del representante de los Estados Unidos se procedió a votación nominal. | UN | ٦٦٧- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري هذا التصويت بنداء اﻷسماء. |
a petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. | UN | ١ - جرى، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تصويت مسجل بشأن الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57. |
La capital de Guam se denominó Agana hasta junio de 1998, fecha en que el Congreso de los Estados Unidos de América cambió ese nombre por el de Hagåtña, a petición del representante de Guam. | UN | وأصبح اسم عاصمة غوام هاغاتانيا بعد أن غيّره كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية من أغانا في حزيران/يونيه 1998 بناء على طلب مندوب غوام. |
109. a petición del representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación registrada el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, que se aprobó por 42 votos contra 5 y 6 abstenciones. | UN | 109- وبناءً على طلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على الفقرة 2 من مشروع القرار، فاستُبقيت الفقرة بأغلبية 42 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |