"a velocidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بسرعة
        
    • بسرعات
        
    • على سرعات
        
    • عند السرعات التي
        
    • عند سرعة
        
    • بسُرعة
        
    • والبصية
        
    • إلى سرعات
        
    Bueno, no necesitamos viajar a velocidades 'warp' para ver otras atmósferas planetarias, aunque no quiero disuadir a los ingenieros de buscar la manera de hacerlo. TED حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك
    Puedes estudiar mucho, puedes ser un buen líder o puedes girar tu cabeza a velocidades tan rápidas en el estómago de otros. Open Subtitles يمكنكَ أن تدرس بجد وتصبح قائداً جيداً أو يمكنكَ ان تضع رأسك في معدة شخص ما وتحركه بسرعة كبيره
    Muchos países parecen converger hacia una curva de bajo crecimiento demográfico, si bien a velocidades diferentes y a tasas crecientemente diversas. UN ويبدو أن كثيرا من البلدان تقترب من نمط النمو السكاني المنخفض ولكن بسرعة ومعدلات مختلفة مما يؤدي الى ازدياد تنوعها.
    Les corresponde navegarlo por caminos parcialmente visibles, entre otros gigantes de metal, a velocidades sobrehumanas. TED مهمتك هي التنقل عليه الطرقات المرئية جزئيا" ما بين العمالقة المعدنية, بسرعات جنونية
    Como consecuencia de ello, el Centro dedicó la mayor parte de sus recursos al diseño y desarrollo de una centrifugadora de cojinetes magnéticos basada en un rotor de acero que giraba a velocidades subcríticas. UN ونتيجة لذلك كرس مركز التصاميم الهندسية معظم موارده لتصميم وبناء مكنة طرد مركزي ذات محامل مغناطيسية باستخدام دوار من الفولاذ المارتنسيتي المصلد يدور على سرعات دون السرعة الحرجة.
    Su intensidad puede ser modulada a velocidades muy altas, y puede ser apagada a velocidades muy altas. TED يمكن تعديل حدته بسرعة عالية جدا ويمكن تشغيله بسرعة عالية جدا
    Transmitimos con nuestra tecnología, no un único flujo de datos, transmitimos miles de flujos de datos en paralelo, a velocidades aún más altas. TED نبث باستخدام تقنيتنا ليس فقط دفق بيانات واحد نحن نبث الآلاف من تدفقات البيانات بالتوازي بسرعة اعلى حتي
    Nuestros sentidos funcionan bien para objetos de tamaño natural moviéndose a velocidades de mamíferos pero están mal adaptados a las grandes leyes de la velocidad de la luz. Open Subtitles تعمل حواسنا بشكل جيد مع الأجسام بالحجم الطبيعي و المتحركة بسرعة الثدييات لكنها سيئة التكيف مع قوانين سرعة الضوء العجيبة
    Tenía nubes que se movían muy rápido y en varias direcciones algunas casi a velocidades supersónicas. Open Subtitles كــان هناك سُـحـب سـريـعـة تتحرك في إتّجاهات مختلفـة بعض منها بسرعة الصوت تقريبا
    Y son peligrosos. Se desplazan a velocidades increíbles. Open Subtitles إنهم خطيرون يطيرون حول الأرض بسرعة مدهشة
    Como pueden ver, las lluvias ya comenzaron y los vientos están soplando a velocidades de 35 millas por hora. Open Subtitles إلا أنه كما ترون فأن الأمطار بدأت تهطل بالفعل و بدأت الرياح تسير بسرعة 35 ميل في الساعة
    Pueden chocar el agua a velocidades mayores a 48 km/h Open Subtitles يمكنهم ضرب الماء بسرعة ثلاثين ميلاً في الساعة
    El objeto se movía a velocidades de 3,70 metros por segundo. Open Subtitles كان الهدف يتحرّك بسرعة ثلاثة أضعاف 10 إلى 17 أمتار بالثانية
    Nada podía resistírseles mientras avanzaban a velocidades de hasta 3 metros al día. Open Subtitles لا شيء يستطيع مقاومتها بينما تشق طريقها بسرعة تصل إلى 10 أقدام في اليوم.
    Sus poderosas patas lo llevan a velocidades de hasta, bueno, nadie lo sabe, pero seguro es más veloz que tú. Open Subtitles سيقانه القويه تجعله ينطلق بسرعة اللهب، حسناً، لا أحد حقاً يعرف هذا، لكنه بالتأكيد أسرع منك.
    Objetivo número dos: Crear tu propia compañía de software que revolucione el estándar de la industria para la transmisión de información a velocidades cegadoras. Open Subtitles أنشء شركتَكَ الخاصّة للبرمجيّات والّتي ستحدث ثورة صناعيّة في مجال نقل المعلومات بسرعة فائقة.
    Las estrellas en el núcleo luminoso de casi todas las galaxias son impulsadas en torno al agujero negro como un yoyó, viajando a velocidades de millones de kilómetros por hora. Open Subtitles النجوم في المركز المشرق لمعظم المجرات تقذف حول الثقب الاسود مثل يو يوس منطلقة بسرعة الملايين من الاميال في الساعة
    Entramos a velocidades extremadamente altas y los desplegamos para detenernos. Por lo que tenemos que hacer muchas pruebas. TED سنقوم بإطلاقها لدى التحرك بسرعات كبيرة جداً لتقوم بتخفيض السرعة. لذلك علينا أن نقوم بمختلف أنواع التجارب.
    La cavitación es un fenómeno extremadamente potente de la dinámica de fluidos que ocurre cuando uno tiene áreas de agua que se mueven a velocidades muy diferentes. TED و التكهف هو ظاهرة مائية ديناميكية قوية جدا و التي تحدث عندما يكون هناك مناطق من الماء تتحرك بسرعات متفاوتة بشكل هائل.
    2. Capaces de equilibrar rotores/conjuntos a velocidades superiores a 12.500 rpm. UN 2 - المكنات القادرة على موازنة الدوّارات/المنظومات العاملة على سرعات دوران تفوق 500 12 دورة في الدقيقة؛
    2.3.3.3.1 Capaces de facilitar información de navegación a velocidades superiores a 515 m/s (1.000 millas náuticas por hora) y a altitudes superiores a 18 kilómetros (60.000 pies); o UN ٢-٣-٣-٣-١ قادرة على تقديم معلومات ملاحية عند السرعات التي تتجاوز ٥١٥ مترا في الثانية )١ ٠٠٠ ميل بحــري/ساعـة(؛ فـي ارتفاعــات تتجــاوز ١٨ كم )٦٠ ٠٠٠ قدم(؛ أو
    1. Que sean capaces de proporcionar información para la navegación a velocidades superiores a 600 m/s; UN 1 - قادرة على توفير معلومات ملاحية عند سرعة تتجاوز 600 م/ث؛ أو
    Dentro de algunas décadas, naves espaciales que viajen a velocidades cercanas a la de la luz podrán volar hacia las estrellas en misiones de diez años. Open Subtitles قبل عقود من اليوم ، السفُن الفضائيّة المُسافِرَة بسُرعة الضوء تقريباً قبل عقود من اليوم ، السفُن الفضائيّة المُسافِرَة بسُرعة الضوء تقريباً قد تُسافِر نحو النجوم بمهمّة تمتد 10 سنوات
    b) Región meridional: realizaron incursiones 80 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Basora, Al-Busaya, Artawi, Qala ' at Saleh, Ashbiya y As-Salman. UN تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة والبصية وارطاوي وقلعة صالح واشبيجة والسلمان.
    Parte de ese material es catapultado alrededor del agujero negro y acelerado a velocidades extremadamente altas en el chorro, que vemos aquí en blanco. TED بعض من تلك المواد تنجذب بقوة حول الفوهات السوداء وتتسارع إلى سرعات عالية بجنون بالنجم كما هو موضح هنا باللون الأبيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus