Para facilitar la consulta, en el presente informe se utilizará el nombre de ABB en lugar del de todas las empresas predecesoras. | UN | وتسهيلاً للإحالة، استخدم اسم شركة آي بي بي في هذا التقرير ليدل على جميع الشركات السابقة. |
El contrato fue adjudicado a ABB por KNPC tras un procedimiento de licitación pública. | UN | وقد فازت آي بي بي بهذا الاتفاق بموجب مناقصة عامة طرحتها شركة البترول الوطنية الكويتية. |
ABB reclama esta cantidad como pérdida adicional de futuros ingresos. | UN | وتطالب شركة آي بي بي بهذا المبلغ باعتباره كسباً إضافياً فاتها تحقيقه في المستقبل. |
Antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la ABB tenía cinco proyectos de ingeniería en el Iraq. | UN | وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة إيه بي بي تعمل في خمسة مشاريع هندسية في العراق. |
127. El Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de la ABB para los fines del presente informe. | UN | ١٢7- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر الواردة في مطالبة شركة إيه بي بي لأغراض هذا التقرير. |
Hablando desde la experiencia personal, ABB? | Open Subtitles | -هل تتحدثين عن تجربة خاصة يا (آبز)؟ |
En las minutas, el representante de ABB afirma lo siguiente: | UN | ووفقاً لهذه المحاضر، أدلى ممثل شركة آي بي بي بالبيان التالي: |
ABB afirma que todas son categorías extraordinarias de gastos y que tales gastos no se habrían efectuado de no haberse producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وتبين آي بي بي أن كل فئة تُشكل فئة غير عادية من النفقات لم تكن لتتكبدها لو لا غزو العراق واحتلاله للكويت. |
ABB no aportó una estimación de ninguno de los dos. | UN | لكن آي بي بي لم تقدم رقماً تقديرياً لأي منهما. |
Teniendo en cuenta que ABB demostró que había efectuado un pago de repatriación de 3.952 dólares de los EE.UU. a la persona sujeta a ese contrato de consultoría, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por esta cantidad. | UN | ونظراً لأن آي بي بي قدمت دليلاً يثبت أنها دفعت بدل إعادة إلى الوطن قدره 952 3 دولاراً إلى المتعاقد الذي كان يعمل بموجب هذا الاتفاق الاستشاري، يوصي الفريق بمنح تعويض بهذا المبلغ. |
25. Cálculo de lucro cesante de ABB en el marco del contrato 68 | UN | الجدول 25-حساب شركة آي بي بي للكسب الفائت في إطار الاتفاق 68 |
26. Cálculo del lucro cesante de ABB en el marco de la propuesta de prórroga del contrato 69 | UN | الجدول 26- حساب آي بي بي للكسب الفائت في إطار التمديد المقترح للاتفاق 69 |
27. Reclamación de ABB - indemnización recomendada 75 | UN | الجدول 27- مطالبة شركة آي بي بي - التعويض الموصى به 76 |
208. Una filial de ABB, la empresa ABB Simcon Inc., asignó la reclamación a ABB. | UN | 208- وقد أسندت الشركة الفرعية لشركـة آي بي بي، وتدعى ABB Simcon Inc.، المطالبـة إلى آي بي بي. |
La plantilla de la oficina estaba integrada por un empleado de ABB y tres trabajadores con contratos independientes de consultoría. | UN | وزود المكتب بموظف واحد من شركة آي بي بي وثلاثة عاملين متعاقدين استعين بهم بموجب اتفاقات منفصلة لتقديم الخبرة الاستشارية. |
Las garantías habían sido emitidas para algunas de las obras de la ABB en el Iraq. | UN | وهذه الضمانات صدرت فيما يتعلق ببعض أعمال شركة إيه بي بي في العراق. |
La ABB no explica los motivos de la demora en el pago de los trabajos. | UN | ولم توضح شركة إيه بي بي سبب التأخر في دفع المستحقات عن تلك الأعمال. |
El Grupo estima que la ABB estaba obligada a seguir pagando los sueldos de los trabajadores tailandeses durante el período en que debieron permanecer en el Iraq. | UN | كما يرى أنه كان يتعين على شركة إيه بي بي أن تواصل دفع رواتب العمال التايلنديين خلال فترة احتجازهم في العراق. |
El Grupo estima que la ABB no ha proporcionado pruebas suficientes para fundamentar su reclamación. | UN | ويرى الفريق أن شركة إيه بي بي لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها. |
La ABB no ha proporcionado ninguna otra prueba que aclare el motivo o la finalidad del supuesto gasto. | UN | ولم تقدم شركة إيه بي بي أي أدلة أخرى لإيضاح سبب تكبد المصروفات المزعومة أو الغرض منه. |
Nuestro asesino acumulaba mucha ira, ABB. | Open Subtitles | كان قاتلنا غاضبا جدا (آبز). |
D. Resumen de la indemnización recomendada para ABB Lummus 537 98 | UN | دال - موجز التعويض الموصى به لشركة " إي بي بي لوموس " 537 117 |