Fué una noche como cualquier otra, cuando alguién golpeó la puerta la abrí, y eran esos Manchurianos danzando ese baile festivo Caribeño. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة كغيرها, عندما قرع احدهم الباب فتحت الباب, وكان هناك هؤلاء المنشوريين يقومون بهذه الرقصة الكاريبية المرحة |
Pero, cuando abrí los ojos, vi a mi padre que me abrazaba. | Open Subtitles | لكن عندما فتحت عيني, وجدت أبي يمسكني. لقد كان كابوس. |
Y seis años atrás, abrí la tienda y... es lo único que he hecho bien, como negocio, hasta ahora. | Open Subtitles | حتى فتحت المتجر من حوالى ست سنين حسنا ،إنه الشيئ الوحيد الذي مازال فيه العمل جيدا |
abrí la caja, el pájaro salió volando. | Open Subtitles | فتحتُ الصندوق، والطيرُ بعدها إنطلق محلّقاً. |
Y abrí una gran botella de vino, no dejes que se estropee. | Open Subtitles | تعشّي مع جوي فتحت قارورة نبيذ فاشربوا منها، حسناً ؟ |
Sólo recuerdo que abrí los ojos, vi a mi papá allí sentado y le dije: "Te quiero, Grandote". | Open Subtitles | فقط اتذكر اني فتحت عيني ورايت والدي واقف هناك فقلت على الفور احبك ايها الكنغر |
Yo abrí la puerta, Jím lo empujó fuera del auto. Eso fue todo. | Open Subtitles | أنا فتحت الباب، جيم ألقى به إلى خارج السيارة هذا هو |
Todo lo que teníamos que hacer era irnos, pero yo abrí mi gran bocaza. | Open Subtitles | كل ما كان علينا القيام به هو الرحيل و لكننى فتحت فمى |
abrí la puerta, y un pavo congelado casi me aplasta el pie. | Open Subtitles | فتحت الباب,و كاد ان يسقط ديك رومي مجمد على قدمي |
La primera vez que abrí mi bandeja de entrada, tenía seis mensajes. | Open Subtitles | أول مرة فتحت فيها بريدي الوارد وجدت فيه 6 رسائل |
abrí la puerta y allí estaba, sentada en la cama, con un velo en la cabeza. | TED | فتحت الباب فإذا بها هناك تجلس على السرير وترتدي غطاء على الرأس |
Citaré algunos de mis escritos: "abrí la puerta de mi apartamento. | TED | الآن سوف أقتبس بعض من كتاباتي: فتحت باب شقتي الصغيرة. |
abrí mi bolsa, metí la mano en mi bolsa, saqué el dinero que había ganado con mi trabajo y se lo di al hombre. | TED | فتحت حقيبتي، أدخلت يدي في حقيبتي، أخرجت المال الذي كسبته لقيامي بعملي، وقدمته للرجل. |
abrí la carta que me hacía saber que David Irving me había demandado en el Reino Unido por difamación por llamarle un detractor del Holocausto. | TED | فتحت الرسالة، أبلغتني أن ديفيد إبرفينغ كان رفع ضدّي دعوى تشهير في المملكة المتحدة لنعته بصفة ناكر للمحرقة. |
Me levanté temprano, y ni bien abrí la puerta, me encontré con esta lanza clavada en el suelo. | Open Subtitles | نهضت مبكراً وحالما فتحت الباب دانيل مبرمج كومبيوتر رويالتون فوجئت بوجود هذا الرمح أمامي |
¿Ha hecho todo esto porque abrí una cuenta corriente? | Open Subtitles | فعلتي كُلَ هذا ، لأنني فتحتُ حساب جاري ؟ |
Deposité otros $ 5K en ese mercado monetario cuenta que abrí para ti. | Open Subtitles | أودعت خمسة آلاف أخرى في حساب سوق العملة الذي فتحته لك |
Por la tarde, el ruido paró y abrí la ventana. | Open Subtitles | قبيلمساءتوقفتالضوضاء وأمكنني أن أفتح النافذة |
R: Brigada. Después fui jefe de aldea y abrí un gran campamento de defensa popular. | UN | ج - مساعد، وزاولت مهام العمدة، وفتحت في المنطقة معسكرا كبيرا للدفاع الشعبي. |
Como lo valoré como posible causa de la muerte, abrí el cráneo. | Open Subtitles | قمت بتعيين ذلك كسبب محتمل للوفاة لذا قمت بفتح جمجمته |
Pero luego abrí las bombas de agua y el residente la cambió a A++. | Open Subtitles | أي زائد. فَتحتُ المحطة المائيّةَ و الساكن غيّرَه إلى أي زائد ما يزيد على. |
Me acabo de casar, y me mudé a una pequeña ciudad... donde abrí una tienda de antigüedades. | Open Subtitles | ، تزوجت مؤخراً ، و انتقلت إلى بلدةٍ صغيره و افتتحت متجري الخاص |
Así que abrí la ventana y miré para afuera y había llamas subiendo por el costado del hotel: se estaba incendiando. | TED | ففتحت النافذة و نظرت خارجا، و إذ بي أجد نارا مشتعلة تصعد على جانب الفندق، و الفندق يحترق. |
abrí tus ojos lentamente. | Open Subtitles | افتحي عينيكي بهدوء |
No lo abrí. Estaba abierto. Sólo lo empujé un poco. | Open Subtitles | لم أفتحها وإنما كانت مفتوحة، دفعتها قليلاً وحسب |
Al principio, hasta que cesaron los disparos. Luego los abrí. | Open Subtitles | في باديء الأمر حتى توقف إطلاق النار ثمّ فتحتهم |
abrí una para niños. Ahora quiero abrir una para niñas. | Open Subtitles | أنشأت واحدةً للصبية، والآن أعتزم إنشاء واحدةٍ للفتيات. |
Sabes, las encontré cuando abrí la mañana del sábado. | Open Subtitles | شاهد، وجدت ' em عندما إنفتحت في صباح السّبت. |
Pensando que era tu perfil sobre mí, lo abrí. | Open Subtitles | اعتقدت انها مقالتك عن سيرتي الشخصية فقمت بفتحها |