"abran" - Traduction Espagnol en Arabe

    • افتح
        
    • افتحوا
        
    • فتح
        
    • إفتحوا
        
    • أفتح
        
    • أفتحوا
        
    • تفتح
        
    • بفتح
        
    • يفتحوا
        
    • يفتح
        
    • يفتحون
        
    • أفسحوا
        
    • إفتحْ
        
    • إفتح
        
    • افتحي
        
    - Basta. Ella es mi amiga, Abran la puerta y déjenla salir. Open Subtitles توقف، إنها صديقتي و الآن، افتح الباب و دعها تخرج
    Abran todos sus sentidos para esta maravillosa riqueza que nos ha sido dada. TED افتح جميع حواسك لكل هذا الغنى الموهوب لنا.
    Abran su boca tanto como les sea posible hasta que sea cuadrada. TED افتحوا أفواهكم بأوسع ما يمكنكم حتى تصبح على شكل مربع.
    Llegado el momento y caballeros, todos sabrán identificarlo Abran con cuidado el paquete del condón y vayan extendiéndolo sobre el plátano. Open Subtitles , عندما يحين الوقت و , أيها السادة , تعرفون متى يحين الوقت . . افتحوا علبة الواقي
    No necesita que le Abran el pecho por algo de lo que ni siquiera está segura que tiene. Open Subtitles وليست في حاجة لأن يتم فتح صدرها من أجل شيء لسنا متأكدين حتى من وجوده.
    Maldita sea, hay tanques MARK4 a menos de 300 yardas de aquí, Abran. Open Subtitles هناك 4 فرق لا يبعدون عن هنا سوي 300 ياردة إفتحوا
    Colmen esos 4 platos con verduras, y luego Abran la mejor botella de Borgoña que tengan, enciendan las velas y a celebrarlo. TED أملأ تلك الأطباق بالخضروات ثم أفتح أفضل قارورة من البورجوندي لديك، قم بإضاءة الشموع وأحتفي بها.
    Si quieren que me vaya en cinco minutos... Abran la maldita jaula o le volaré la pierna. Open Subtitles اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا أفتحوا البوابة اللعينة والا سأفجر رجليه
    ¡Vamos, Abran esas puertas antes que nos sofoquemos! Open Subtitles افتح هذه الأبواب الآن قبل أن نختنق جميعاً
    -Ya no puedo más. ¡Abran la puerta! Open Subtitles لا استطيع اخذ المزيد من هذا هيا افتح هذا الباب
    Abran la maldita puerta. Open Subtitles في غضون عامِ واحد افتح تلك البوابة اللعينة
    Abran ahora los ojos para las estadísticas de las velocidades de estas partículas. TED الآن افتحوا أعينكم لإحصائيات سرعات هذه الجسيمات.
    Abran sus armarios, tienen entre 10 y 100 veces más de lo que necesitan. TED افتحوا خزائنكم، ستجدون أضعاف ما تحتاجون.
    estamos listos ok Abran la puerta estamos a tiempo Open Subtitles نحن مستعدون حسنا , افتحوا الباب نحن نعمل حسب الخطة
    Por lo tanto, exhortamos a esos países a que Abran sus mercados a nuestros productos a precios que nos compensen justamente por nuestro trabajo y producción. UN ولذلك فإننا ندعو تلك البلدان إلى فتح اسواقها لسلعنا بأسعار تعوضنا بطريقة منصفة عن عملنا وانتاجنا.
    En virtud del artículo 31, es delito que los empleados de correos Abran paquetes postales sin tener atribuciones para ello. UN أما المادة ١٣ فتجرﱢم موظفي البريد على فتح الطرود البريدية بشكل مخالف لواجباتهم.
    ¡Abran las entradas de Bagdad! ¡Abran las entradas de Bagdad! Open Subtitles إفتحوا أبواب بغداد على مصرعيها إفتحوا أبواب بغداد على مصرعيها
    Abran una vía respiratoria. ¡Una vía respiratoria! Open Subtitles أفتح مجرى للتنفس ، مجرى للتنفس
    ¡Por favor, que alguien me ayude! Abran la puerta. Open Subtitles أى شخص يمكنه المساعدة من فضلكم أفتحوا الباب
    Estamos integrando nuestra economía al mundo y por eso demandamos que las demás naciones Abran sus mercados a nuestros productos. UN إننا ندمج اقتصادنا مع العالم ومن ثم نطالب بأن تفتح اﻷمم اﻷخرى أسواقها لمنتجاتنا.
    Esto presenta la perspectiva de que se Abran posibilidades de liberalización del comercio y de un crecimiento a largo plazo. UN فهو يبشر بفتح إمكانيات رفع القيود التجارية والنمو الطويل اﻷجل.
    Le suplicamos esta tarde a este Comité que Abran sus oídos, mentes y corazones a estos reclamos. UN ونحن نلتمس من أعضاء اللجنة أن يفتحوا آذانهم وعقولهم وقلوبهم لهذه النداءات.
    Me gustaría hacer esto antes de que Abran las piscinas y tenga público. Open Subtitles سأفضل أن أفعل هذا، قبل أن يفتح المسبح ويصبح لدي جمهور.
    Si puedes hacer que los terrícolas Abran esas puertas otra vez, yo haré el resto. Open Subtitles إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي
    Ojalá podamos ayudarlo nuevamente. ¡Abran paso! Open Subtitles أفسحوا المجال، شبح طائر من الفئة الخامسة
    Y si pudieras \ ~ Abran sus corazones ... verías que hay que \ ~ estar juntos para siempre. Open Subtitles وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط إفتحْ قلوبَكَ... أنت تَرى بأنّنا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ سوية إلى الأبد.
    Baterías uno, tres y cuatro, Abran fuego y sigan a discreción. Open Subtitles بطاريات 1, 3 و4 إفتح النار وإستمر على ذلك
    He encontrado el cuerpo de un hombre apuñalado y envuelto en plástico. Vamos Abran. Open Subtitles وجدنا جثة الرجل , مغطى بالبلاستيك , افتحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus