"abras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفتح
        
    • تفتحي
        
    • تفتحيه
        
    • تفتحه
        
    • تفتحها
        
    • بفتح
        
    • تفتحيها
        
    • تفتحى
        
    • تفتحين
        
    • بفتحه
        
    • تفتحوا
        
    • فتحك
        
    • تفتحهم
        
    • تَفْتحْ
        
    • لتفتح
        
    No abras una cuenta. Ponlo en una caja de caudales. Lo sacas cuando quieras. Open Subtitles إذا لم تفتح حساب، ستحصل على صندوق إيداع آمن وتتفقده متما تشاء.
    Tan pronto como abras la boca y el oiga que eres irlandés... me acercare como un americano con un negocio Open Subtitles بمجرد أن تفتح فمك و يسمع أنك آيرلندي سوف أتقرب منه على أني أمريكي و معي صفقة
    Aún no abras los ojos. Quiero que lo veas a contraluz. Open Subtitles الآن,لا تفتح عيونك بعد أنا أريدك أن تراه أمام الضوء
    Y cuando alcance el uno, quiero que abras tus ojos, y me digas dónde estás. Open Subtitles و عندما أصل للرقم واحد، أريدكِ أن تفتحي عينَيكِ و تخبريني أين أنتِ.
    Ya te lo he dicho, no abras esa boca tanto a no ser que te paguen por ello. Open Subtitles أخبرتك أن لا تفتحي فمك أبداً لهذ الحد إلا إذا دفع أحد لك لقاء ذلك
    No lo abras todavía, pero voy a escribir tus elecciones tal que todos puedan ver las elecciones que hiciste. TED لا تفتحيه بعد. ولكنني سأدون ما اخترته لذا الكل سيرى الاختيارات التي قمت بها.
    Recuerda, quiero que abras el ataúd en cuanto abras los ojos. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Contaré hasta tres y será mejor que abras la puta caja. Vamos. Open Subtitles -سأعد للثلاثة ومن الأفضل لك أن تفتح تلك الخزينة هيا
    No puedo imaginarme cómo te vas a sentir cuando abras estas puertas y me permitas salir de aquí. Open Subtitles لا يمكنني التخيل عندما تفتح هذه الأبواب وتدعني أخرج
    Y no le abras esta puerta a nadie. Adiós. Open Subtitles ولا تفتح هذا الباب لأي شخص مع السلامة، أنا أحبك
    Ya sabes lo que hay aquí, y a menos que abras las fronteras, y permitas que vuelvan al país todos los acusados de forma injusta, utilizaré esto contra ti y contra los Estados Unidos. Open Subtitles انت تعرف ماذا يوجد هنا واذا لم تفتح حدودك اجعل كل المظلومين يعودون الى ديارهم
    Sean buenos. Stinky, no abras la puerta a nadie. Open Subtitles ستينكي لا تفتح الباب لأحد ونانزيو إبتعد عن خزانة الكحول
    Quiero que percibas tus sensaciones pero no digas nada hasta que te pregunte y no abras los ojos hasta que te lo pida. TED ركزي على الأحاسيس ولكن لا تتحدثي قبل أن أطلب منك ذلك ولا تفتحي عينيك حتى أسمح لك
    De aquí en adelante, cierra los ojos, no digas nada, no los abras, muy atenta a tus sensaciones. TED أغلقي عينيك من الآن فصاعداً لا تتكلمي ولا تفتحي عينيك أدركي هذه الأحاسيس
    Consciente de tus sensaciones, no digas nada, no abras los ojos. TED اشعري بالأحاسيس، ولا تتكلمي أو تفتحي عينيك
    Recuerda: Cuando abras la ventana, dispara alto. Open Subtitles تذكري حينما تفتحي النافذة على ارتفاع عالي
    Cierra esta puerta con seguro detrás de mi y no la abras hasta que llegue la policía. Open Subtitles اغلقى الباب و اوصديه, ولا تفتحيه الا بعد وصول الشرطة
    Hasta entonces, guarda esto con tu vida, y no lo abras. Open Subtitles إلى ذلك الحين, إحمي هذا بحياتك، ولا تفتحه.
    Será mejor que la abras a la de tres. Uno, dos... Open Subtitles من الأفضل أن تفتحها قبل أن اعد لثلاثة واحد, إثنان
    Y quiero que sepas que me encantaría ayudarte cuando abras tu propio local. Open Subtitles كل مايمكنني القيام به الآن هو المساعدة عندما تقومين بفتح حانتك
    Quiero que lo abras ahora porque tiene que ver con nuestro futuro. Open Subtitles أريدك أن تفتحيها الآن لأنها تتضمن مستقبلنا
    No abras la puerta, si no estás preparada para entrar. Open Subtitles لا تفتحى الأبواب التى لم تكونى مستعدة لعبورها.
    Cuando abras la puerta, yo estaré allí. Open Subtitles عندما تفتحين الباب سأكون أنا هناك
    ¿Cuántas veces te lo dije? ¡Nunca abras la puerta de mi casa salvo que yo la abra! Open Subtitles كم مره يتوجب على قول ذلك لكِ ألا تفتحى باب منزلى طالما لم آمرك بفتحه
    Y cuando Mike y tú esten por debajo y abras esa tienda se surf Open Subtitles وعندما انت و مايك تبدأوا حياتكم و تفتحوا محل الأمواج
    La física cuántica dice que antes de que abras la caja, el gato no está ni vivo ni muerto. Son las dos cosas. Open Subtitles فيزياء الكم تنصّ على أنّ قبل فتحك الصندوق، القطّة ليست ميتة أو حية، بل الأمرين معًا.
    Todo lo que necesitas hacer es tomar asiento, cerrar tus ojos, y cuando los abras, estarás de regreso. Open Subtitles كل ما تحتاج فعله هو أن تجلس أغلق عيناك وحين تفتحهم ستكون عدت
    No abras el maletín, V. Detónalo ahora mismo. Open Subtitles لا تَفْتحْ تلك الحافظة ، مقابل فجّريها الآن.
    Es tiempo de que abras los ojos y veas lo que es este lugar, lo que puede hacer. Open Subtitles حان الوقت لتفتح عينيكَ ولترَ ما بوسع هذا المكان فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus