Incluso yo puedo ver que necesita un abrazo, y soy la zorra insensible. | Open Subtitles | حتى انا اعرف انه بحاجه إلى عناق وأنا بقره متبلده الشعور |
Si una chica mona como esa va deambulando por un campus universitario necesitando un abrazo, van a haber un centenar de chicos y por lo menos seis mujeres deseando dárselo. | Open Subtitles | مثل هذا ، تتجول في حرم الجامعه و تحتاج الى عناق سوف يكون هناك مئة شاب و على الأقل سوف يكون هناك ستة فتيات ستعطيه اليها |
Este efecto increíble produjo ondas gravitacionales que llevaron el mensaje de este abrazo cósmico al resto del universo. | TED | هذا التأثير الرهيب ولّد الأمواج الثقالية والتي نشرت خبر هذا العناق الكوني إلى بقية الكون |
Sabía que volvía a casa, al abrazo amoroso de este maravilloso vecindario. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني عائد إلى بيتي وإلى حضن شارعي الجميل |
¿No me dais un abrazo ni nada? | Open Subtitles | حضنة صَغيرة ؟ ما هذا ؟ ماذا عن حركة صغيرة من الأطفال ؟ |
En cualquier momento, hay una madre para darles un abrazo, aconsejarlos, compartir una historia. | Open Subtitles | و في أي وقت, يوجد والداً ليعطيهم عناقاً, ينصحهم, يقص لهم قصه |
Eran brazos enormes, parecía tu mamá cuando te da el abrazo más grande del mundo. | Open Subtitles | الشعور بهذه الأسلحة الضخمة تجعلك تشعر أن أمك تمنحك أكبر عناق على الإطلاق. |
Mientras traen el pastel, Sheldon, quiero decir que espero que no hayas creído que no te daría un abrazo hoy. | Open Subtitles | حسناً بينما يجلبون الكيكة شيلدون أردتُ فقط قول آمل أنك لم تظن بأنك ستجتاز الليلة بدون عناق |
Por ello los apretones sucedieron a los abrazos,... los besos a las caricias, y los espasmos a las copulaciones,... hasta que, fatigados por sus éxtasis y retozos, se fundieron dormidos en un abrazo, uno al lado del otro, ebrios de tanto gozar". | Open Subtitles | ومع كل عناق كانا يتزاوجان يتزاوجان بشهوة جامحة حتى اعتراهما التعب بعد سمفونية الرغبة والعاطفة |
soy yo, Larry ven aquí, dame un abrazo ven aquí, Dios mío como te extrañe lo sabias? | Open Subtitles | لا تدعوني يا سيدي، كليب لانها لي، لار. تعال هنا وتعطيني عناق. الله، اشتقت لك. |
Una palabra amable un abrazo auténtico bien apretado contra tu pecho habría sido como iluminar mi corazón por la eternidad. | Open Subtitles | كلمة عطف واحده، عناق واحد، متى ضممتني إلى صدرك، |
Una dama cuya alma es más grande que el océano y su espíritu más fuerte que el abrazo del mar. | Open Subtitles | سيدة روحها أعظم من المحيط وكيانها أقوى من عناق البحر |
Cuando vuelves a casa, yo recibo el primer saludo y el primer abrazo. ¿Qué tienes en la barbilla? | Open Subtitles | فعندما تعودُ للبيت، أحظى أنا بالتّحية الأولى و العناق الأوّل، ما هذا الذي على ذقنك؟ |
Un abrazo habría sido suficiente, pero tenías que ser tan fría, como si te hubiera hecho algo malo, y terminé haciéndolo. | Open Subtitles | حتى العناق كان سينفع لكنك تتصرفين ببرود شديد وكأني ارتكبت خطأ بحقك حيث انتهى الأمر بي فاعلاً ذلك |
"Nunca dejes que mande una chica por un abrazo y un beso | Open Subtitles | لاتجعل الفتاة تصبح سيدك أبداً" فقط من أجل حضن وقبلة |
Como si fuese un criminal. Vamos, dame un abrazo. | Open Subtitles | ولا تعطيني تلك النظرة، تعتقدين بأنني مجرم، هيا، أعطيني حضن |
Ven a darle un gran abrazo a tu Mamá Grande. | Open Subtitles | الان تعالي الى هنا وأعطي ماما الكبيرة حضنة كبيرة |
¿Qué tal si pudieras caminar hacia la Prisión de Erewhon... y darle a Pollux un buen, gran fraternal abrazo como Castor Troy? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو استطعت التحرك داخل سجن ايريون وعانقت بولكس عناقاً اخوياً, كأنك كاستور تروي |
Si jugabas en el equipo de Preity Zinta, como verán a continuación en el vídeo, si lo hacías bien, Preity Zinta te daba un abrazo. | TED | وبالطبع، لو أنك في فريق بريتي زينتا كما سترون في المقطع التالي، لو أنك لعبت جيدا حصلت على معانقة من بريتي زناتا |
Y si soy muy, muy afortunada mi hermano me estará esperando con un abrazo. | Open Subtitles | وإن كنت جداً، ..جداً محظوظة. سينتظرني أخّي بعناق. |
No me vería la cara, porque estaría en su pecho, dándole ese abrazo que lleva toda la vida temiendo pedirme. | Open Subtitles | لن تراه لأنه سيكون في صدرك يعطيك ذلك الحضن الذي كنت تخشي أن تطلبه طوال تِلك السنوات |
Y no es raro... por algún abrazo ocasional o una pequeña palmadita en el trasero. | Open Subtitles | و هذا ليس مستغرب لعناق من غير مناسبة او ضربة صغيرة على المؤخرة. |
Sin dudas, esa dama me dio semejante abrazo desde la silla de ruedas. | Open Subtitles | ومن المؤكد ، أنه من القليل للسيدة أن تعانقني بصدرها من كرسيها المتحرك |
Quiero asegurarte que estoy bien y que espero abrazarte de nuevo, y recibir un gran abrazo, con el cual he estado soñando desde hace mucho tiempo ya. | Open Subtitles | أريد أن إطمئنك، أنا بخير عندي أمل أن أعانقك مرة أخري عناق طويل أحلم بك الآن كثيراً |
Los sepíidos gigantes se aparean cara a cara... en un abrazo enredado que puede durar muchos minutos. | Open Subtitles | يتزاوج الحبار العملاق وجها لوجه أحضان متشابكة قد تدوم دقائق عديدة |
El mesero me dio un abrazo a la salida. | Open Subtitles | فتى تنظيف الطاولات عانقني في طريقي للخارج |
Él estuvo genial. Sólo le dio a ella un gran abrazo en retorno y funcionó muy bien. | TED | وكان سام لطيفا و أعطاها عناقا كبيرا في المقابل، لقد كان الأمر رائعا. |
¿Y el abrazo? Estuvimos abrazados. Sentí tu calor. | Open Subtitles | ماذا حصل للعناق كنا نتعانق بالنفق لا كنت احاول ان ابقى حية وحسب |