| No estás realmente cansado pero de repente abres la boca y te sale un gran bostezo. | TED | أنت لست متعباً، ولكن فجأة فتحت فمك فتحة واسعة وتثاؤب كبير يخرج منك |
| ¿El que dice que tus deseos son concedidos si abres el ataúd? | Open Subtitles | التي تقول بأنه ستتحقق كل أمانيك إذا ما فتح التابوت |
| ¡Necesitas controlarte! Cada vez que abres tu boca es para odiar a mi Woo Young. | Open Subtitles | يجب أن تحسني من أسلوبك في كل مره تفتحين فمك تتحدثين عنه بالسوء |
| Es mi copia del colegio. Y si lo abres por la página 47, | Open Subtitles | تلك نسختي من المدرسة الثانوية 47 و إذا قمتِ بفتح صفحة |
| Si no la abres inmediatamente, te arrepentirás. | Open Subtitles | اسمعي أنت فاشلة صغيرة وإن لم تفتحي فوراً سوف تدفعين الثمن |
| ¡Un pequeño movimiento y abres la habitación entera! | Open Subtitles | ـ حركة واحدة صغيرة وأنتِ فتحتِ الغرفة باأكملها |
| Si abres la boca una vez más, juro por Dios que te la grapo. | Open Subtitles | ... إذا فتحت فمك مرة أخرى أقسم بالله أني سأقوم بتثبيته بالمسمار |
| Si abres la errada, entran muchas cosas malas. | Open Subtitles | اذا فتحت الباب الخطأ، جميع الأشياء الضارة ستأتيك |
| Cometerás errores como todos los demás pero si abres tu corazón y tu manera de pensar verás la salida. | Open Subtitles | بالتأكيد سترتكب بعض الأخطاء فكلنا ذووا خطأ ولكن إن فتحت قلبك وأعملت عقلك |
| Incluso si abres la bóveda, sacar los diamantes es casi imposible. | Open Subtitles | حتى لو كنت يمكن فتح المدفن ،والحصول على والماس قد يكون مستحيلا. |
| abres el periodico. Apuntas en las rentas y dices: | Open Subtitles | يمكنك فتح صحيفة، قمت بالإشارة إلى الايجارات، ويقول لك: |
| Si abres este caso, pudiera ser la nuestra. | Open Subtitles | نعم، يمكنك فتح هذه الحالة، أنها يمكن أن تكون لنا. |
| Cada día que no abres la puerta, se hace un poco más fácil permanecer dentro. | Open Subtitles | في كل يوم لا تفتحين فيه الباب سيكون من الأسهل لكِ البقاء بالداخل. |
| Sólo escriben cosas. Cada vez que abres la boca, anotan algo. | Open Subtitles | لا ، كل ما يفعلونه هو كتابة أشياء ، كلما تفتحين فمك ، يقومون بكتابة شئ ما |
| Porque te lo juro, si no abres esa celda, tu padre nunca conseguirá otro trabajo de construcción en este estado de nuevo. | Open Subtitles | لأني أقسم لك .. أذا لم تقم بفتح تلك الزنزانة سوف لن يحصل والدك على أعمال البناء مرة اخرى |
| Mira, me sentiría mejor si nos abres la puerta para que veamos. | Open Subtitles | إسمعي، سأكون بخير إذا قمتِ بفتح الباب. وجعلتينا نُلقي نظرَه، |
| Ok? Si no abres la puerta a la cuenta de tres alguien va a morir. | Open Subtitles | إذا لم تفتحي الباب عندما أعد لثلاثة سوف يموت شخص |
| ¿Por qué no abres una ventana si te molesta tanto el humo? | Open Subtitles | لما لا تفتحي النافذة اذا كان الدخان يزعجك ؟ |
| Si abres la boca, voy a cortar a tu hijo en pedacitos. ¿Comprendes? | Open Subtitles | إذا فتحتِ فمكِ سوف تجدين طفلكِ مقطع لأشلاء |
| Si abres el medallón que te di, Se convierte en llave. | Open Subtitles | إن فتحتي القلادة التي أعطيتك إياها ستصبح المفتاح |
| porque si lo abres y metes tu mano, dejarías entrar el calor y ahí termina el juego. | TED | لأنه لو فتحته و أدخلت يدك يتيح للحرارة بالدخول, و انتهت اللعبة. |
| Tienen un folleto que dice: "Aquí está lo que dijo Jesús sobre la homosexualidad" y cuando lo abres no hay nada dentro. | TED | لديهم منشور يقول هذا ما قاله يسوع عن المثلية و عندما تفتحه لا تجد فيه شيئا; |
| Empezamos a crear platos que la gente pudiera reconocer, no como esa comida que viene de lugares remotos, en bolsas de plástico, que cuando las abres ni siquiera puedes oler. | TED | وبدأنا بصنع طعام يعرفه الناس، وليس اشياء قادمة من مكان بعيد في حقائب بلاستيكية تفتحها ولا يمكنك أن تشتمها. |
| Y uno de esos cierres con resorte que anuncia al resto del mundo que abres la paradita. | Open Subtitles | التي تفضحك إلى سائر الناس أنّك ستفتح محلاًّ أفضّل إبزيماً عادياً |
| Si abres esa caja, tu padre caminará por la Tierra. | Open Subtitles | إذا قمتِ بفتحه فإن أباك سيصعد إلى سطح الأرض |
| Si lo abres a la fuerza, la probeta se rompe el vinagre disuelve el papiro y pierdes tu secreto para siempre. | Open Subtitles | لو قمت بفتحها عنوة ، ستنكسر القنينه وسيُذيب الخل ورق البردى وسيضيع سرك للأبد |
| ¿con los dientes o me la abres tú? | Open Subtitles | سأعطي فتحه مع أسنانك؟ أو يمكنك ترك زجاجة الافتتاحية؟ |
| Un día abres los ojos y el cuento de hadas se esfuma. | Open Subtitles | , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي |