"acción árabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل العربي
        
    • التحرك العربي
        
    • تحرك عربي
        
    1) La Acción Árabe concertada para combatir el terrorismo en los países árabes; UN أولا : إطار العمل العربي المشترك لمكافحة الإرهاب على الصعيد العربي
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta, UN بعد إطلاعه على تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك،
    Informe del Secretario General sobre la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí UN تقرير الأمانة العامة حول الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي
    Resumen del informe de la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí UN ملخص للتقرير الخاص بالاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي
    Informe de la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí UN تقرير حول الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي
    Segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí UN الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي
    La actividades de la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta se centran en el apoyo al pueblo iraquí. UN تركز فعاليات الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك على دعم الشعب العراقي.
    Informe del Secretario General sobre la iniciativa de Acción Árabe Conjunta UN ثانياً : تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Desarrollo del sistema de Acción Árabe Conjunta: UN رابعاً : تطوير العمل العربي المشترك ومنظومته:
    :: El informe del Secretario General sobre la iniciativa de Acción Árabe Conjunta, UN وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك،
    Deseoso de desarrollar el sistema de Acción Árabe Conjunta siguiendo lineamientos que favorezcan el logro de los objetivos indicados, UN ورغبة في تطوير العمل العربي المشترك نحو تحقيق أهدافه المبتغاة،
    :: Las medidas de aplicación adoptadas por el Secretario General en el proceso de vigilancia del desarrollo y modernización del sistema de Acción Árabe Conjunta, UN وعلى الخطوات التنفيذية التي قام بها الأمين العام في عملية متابعة تطوير وتحديث منظومة العمل العربي المشترك،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la iniciativa de Acción Árabe Conjunta, UN بعد إطلاعه على تقرير الأمين العام بشأن العمل العربي المشترك،
    :: El informe del Secretario General sobre la iniciativa de Acción Árabe Conjunta, y UN على تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك،
    3. Invitar a las instituciones de Acción Árabe Conjunta a que contribuyan a la labor de realización de los objetivos establecidos en la Estrategia; UN دعوة مؤسسات العمل العربي المشترك إلى الإسهام في تحقيق الأهداف التي وردت بالإستراتيجية.
    Afirmando la importancia de los aspectos sociales y humanitarios de las actividades de la Liga de los Estados Árabes y el sistema de Acción Árabe Conjunta en general, UN وإذ يؤكد أهمية الأبعاد الاجتماعية والإنسانية في أنشطة الجامعة العربية ومنظومة العمل العربي المشترك بصفة عامة،
    Este contexto internacional en rápida evolución enfrenta al sistema de Acción Árabe Conjunta con el desafío de adaptar sus marcos, racionalizar sus métodos y mejorar su funcionamiento. UN إن السياق الدولي السريع التحول هذا يضع العمل العربي المشترك أمام تحدي تكييف أطره وترشيد مناهجه وتحسين أداء أدواته.
    Informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك:
    Esforzándose por desarrollar y modernizar los métodos y mecanismos de Acción Árabe Conjunta, UN وسعياً نحو تطوير وتحديث أساليب وآليات العمل العربي المشترك،
    Los dirigentes decidieron igualmente encomendar al Consejo de la Liga a nivel ministerial que lleve a cabo una evaluación y examen del plan de Acción Árabe a la vista de los esfuerzos para alcanzar la paz en la región. UN كما قرر القادة تكليف مجلس الجامعة الوزاري بإجراء تقييم ومراجعة لخطة التحرك العربي إزاء جهود تحقيق السلام في المنطقة.
    :: Formulación de un plan de Acción Árabe para salvar Jerusalén UN :: وضع خطة تحرك عربي لإنقاذ القدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus