Además, la sede del UNICEF había dado instrucciones a las oficinas exteriores acerca de las actividades complementarias de la Conferencia. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، بعث مقر اليونيسيف بتعليمات إلى المكاتب الميدانية بشأن متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Estamos convencidos de que la Sra. Sadik seguirá guiando acertadamente las actividades complementarias de la Conferencia. | UN | إننا على اقتناع بأن السيدة صادق ستواصل أيضا تقديم التوجيه الملائم في متابعة المؤتمر. |
Tema 6: actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | البند ٦: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
En opinión de muchas delegaciones, las actividades complementarias de la Conferencia no se reflejaban en forma adecuada en las revisiones. | UN | وكان من رأى كثير من الوفود أن أنشطة متابعة أعمال المؤتمر لم تظهر على نحو واف في التنقيحات. |
actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo relacionadas | UN | متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
Tema 6: actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | البند ٦: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Sus obligaciones incluyen presentar informes a la Comisión sobre las actividades complementarias de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وتشمل واجباته إبلاغ اللجنة بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
La Asamblea debe incluir las actividades complementarias de la Conferencia como parte de su labor constante de promoción de la mujer. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تدرج متابعة المؤتمر بوصفها جزءا من العمل المتواصل بشأن النهوض بالمرأة. |
C. actividades complementarias de la Conferencia Internacional | UN | جيم ـ متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Habría que movilizar recursos financieros de todas las fuentes disponibles a fin de velar por que se realizaran las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وينبغي تعبئة الموارد المالية من جميع المصادر المتاحة لتأمين متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
La Asamblea debe incluir las actividades complementarias de la Conferencia como parte de su labor constante de promoción de la mujer. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تدرج متابعة المؤتمر بوصفها جزءا من العمل المتواصل بشأن النهوض بالمرأة. |
TEMA 6: actividades complementarias de la Conferencia INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO | UN | البند ٦: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Tema 5: actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | البند ٥: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
TEMA 5: actividades complementarias de la Conferencia INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO | UN | البند ٥: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
I. Opiniones de la Comisión de Población y Desarrollo sobre las consecuencias para la Comisión de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo 13 | UN | آراء لجنة السكان والتنمية بشأن اﻵثار المترتبة في اللجنة على متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
OPINIONES DE LA COMISIÓN DE POBLACIÓN Y DESARROLLO SOBRE LAS CONSECUENCIAS PARA LA COMISIÓN DE LAS actividades complementarias de la Conferencia INTERNACIONAL SOBRE LA | UN | آراء لجنــة السكـان والتنميـة بشـأن اﻵثـار المترتبـة في اللجنة على متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Tema 5: actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | البند ٥: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
actividades complementarias de la Conferencia INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO | UN | متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo relacionadas con las empresas transnacionales | UN | متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام |
Otra delegación solicitó información sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre Nutrición de 1992, asunto que no figuraba en el informe. | UN | وطلب وفد آخر معلومات عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتغذية لعام ١٩٩٢، وهو ما لم يرد في التقرير. |
actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
- conclusión sobre las actividades complementarias de la Conferencia de Ginebra de 1996 sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, la migración y el asilo; | UN | ● استنتاج بشأن متابعة أعمال مؤتمر جنيف لعام 1996 المكرس لمشاكل اللاجئين والمشردين وقضايا الهجرة واللجوء |
92. Algunas delegaciones expresaron su apoyo a las propuestas relativas a las actividades complementarias de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y al Programa 215. | UN | ٩٢ - وأعرب عدد من الوفود عن دعمه للمقترحات المتعلقة بأنشطة المتابعة المتصلة بالمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وجدول أعمال القرن ٢١)٥(. |
También se desarrollaron actividades de información pública como actividades complementarias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (Viena, 14 a 25 de junio de 1993) y el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1993). | UN | كما تم تطوير أنشطة إعلامية كمتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )فيينا، ٤١-٥٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١( والسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم في ٣٩٩١. |
En el marco de las actividades complementarias de la Conferencia, será preciso velar por la promoción de medidas que contribuyan a atenuar los efectos de la pobreza, mejorar la educación y el cuidado de la salud, incluida la esfera de la procreación. | UN | ويجب أيضا العمل في إطار متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر على تشجيع التدابير التي تسمح بالتخفيف من آثار الفقر وتحسين التعليم والرعاية الصحية في جميع المجالات بما في ذلك مجال الانجاب. |