"actividades de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة مكتب
        
    • أنشطة المكتب
        
    • عمل المكتب
        
    • أنشطة المفوضية
        
    • أنشطة مفوضية
        
    • لأنشطة مكتب
        
    • نشاط مكتب
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها مكتب
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية
        
    • جهود مكتب
        
    • العمليات في المكتب الميداني
        
    • الأنشطة التي اضطلع بها مكتب
        
    • الأنشطة التي يقوم بها المكتب
        
    Las actividades de la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya no deberían limitarse a Phnom Penh. UN وينبغي عدم قصر أنشطة مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان على بنوم بن.
    Sinopsis de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre UN نظرة عامة بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي
    actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para la región Sudanosaheliana UN تقرير بشأن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية
    actividades de la Oficina DE SERVICIOS PARA PROYECTOS (OSP) UN اﻹنمائي لتنظيم أنشطة مكتب خدمات المشاريع
    La Junta debe fiscalizar las actividades de la Oficina, particularmente cuando se hayan denunciado casos de mala gestión y fraude. UN وينبغي للمجلس أن يراقب أنشطة المكتب وخاصة في الحالات التي يتم فيها اﻹبلاغ عن سوء اﻹدارة والغش.
    152. Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LAS actividades de la Oficina DE SERVICIOS DE SUPERVISIÓN INTERNA UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Éste es el primer informe resumido sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que tengo el honor de presentar, por conducto del Secretario General, a la Asamblea General. UN هذا هو التقرير الموجز اﻷول عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية الذي أتشرف بتقديمه، عن طريق اﻷمين العام، الى الجمعية العامة.
    Un informe analítico y resumido anual a la Asamblea General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وئائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي تحليلي موجز مرفوع الى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LAS actividades de la Oficina DE SERVICIOS DE SUPERVISIÓN INTERNA UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Tema 5. Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición UN البند ٥ - تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
    Tema 5. Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición UN البند ٥ - تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
    Tema 5. Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición UN البند ٥ - تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LAS actividades de la Oficina DE SERVICIOS DE SUPERVISIÓN INTERNA UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LAS actividades de la Oficina DE SERVICIOS DE SUPERVISIÓN INTERNA UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LAS actividades de la Oficina DE SERVICIOS DE SUPERVISIÓN INTERNA UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    Georgia opina que las actividades de la Oficina son provechosas y merecen apoyarse. UN ومن وجهة نظر جورجيا، فإن أنشطة المكتب كانت مثمرة وجديرة بالاهتمام.
    Su delegación espera que esta petición no signifique un cheque en blanco para las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y que no sea vinculante para la Quinta Comisión cuando examine las implicaciones presupuestarias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وأعرب عن أمل وفده في ألا يرقى هذا الطلب إلى مرتبة صك على بياض لأنشطة المكتب، وألا يكون ملزماً للجنة الرئيسية الخامسة عندما تنظر في تأثيرات الميزانية على عمل المكتب.
    las actividades de la Oficina al respecto UN وعن أنشطة المفوضية المتعلقة بهذه المسألة
    B. actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN باء ـ أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    La consecuencia lógica ha sido la reducción progresiva de las actividades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y su transformación en una dependencia que presta apoyo al Coordinador Residente. UN وتمثلت النتيجة المنطقية في الخفض التدريجي لأنشطة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتحويله إلى وحدة لدعم المنسق المقيم.
    El Ministerio de Trabajo y Política Social ejerce la supervisión general de las actividades de la Oficina Nacional de Trabajo. UN ويمارس وزير العمل والسياسة الاجتماعية الاشراف العام على نشاط مكتب العمل الوطني.
    Dirige todas las actividades de la Oficina del Presidente y también actúa como su asesor. UN فهو يوجه جميع الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الرئيس ويؤدي أيضا دور مستشار الرئيس.
    Asimismo, el informe contiene un resumen de las actividades de la Oficina en esa esfera. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في هذا المجال.
    En las circunstancias actuales, adquieren especial importancia las actividades de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. UN وفي الظروف الراهنة، تكتسب جهود مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة أهمية خاصة.
    Llamamiento de emergencia de 2002: contribuciones a las actividades básicas destinadas a sufragar los gastos suplementarios de descentralizar las actividades de la Oficina en la Ribera Occidental y equipar las oficinas de zona o subzona para facilitar su labor UN نداء الطوارئ عام 2002 - مساهمات للأنشطة الأساسية تستعمل في تحمل التكلفة التكميلية لتطبيق اللامركزية في العمليات في المكتب الميداني بالضفة الغربية وتجهيز المكتب المحلي/دون المحلي تيسيرا للعمل
    El presente informe ofrece información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) en el año finalizado el 31 de diciembre de 2011. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    :: 2 publicaciones informativas para dar a conocer al público en general las actividades de la Oficina en apoyo de la Unión Africana UN :: توزيع نشرتين إعلاميتين لإطلاع الجمهور العريض على الأنشطة التي يقوم بها المكتب لدعم الاتحاد الأفريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus