La división clara de las tareas tiene consecuencias en esferas importantes, tales como los acuerdos sobre servicios administrativos. | UN | وهذا التقسيم الواضح للعمل تترتب عليه آثار في مجالات هامة مثل اتفاقات الخدمات الادارية. |
i) La OSPNU percibe una remuneración por la ejecución de proyectos en virtud de los acuerdos sobre servicios de gestión. | UN | ' ١` يحقق مكتب خدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات اﻹدارية. |
Importe transferido de los acuerdos sobre servicios de gestión 68 208 | UN | المبلغ المحول من اتفاقات الخدمات اﻹدارية |
Ingresos derivados de la ejecución de la cartera de proyectos Excluidos los acuerdos sobre servicios de gestión del PNUD | UN | الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع باستثناء اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
TOTAL DE acuerdos sobre servicios DE GESTIÓN, PNUD | UN | مجموع اتفاقات الخدمة التنظيمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Los gastos de 1995 ascendieron a 136,9 millones de dólares, suma que comprende 5,8 millones de dólares correspondiente a los honorarios de los acuerdos sobre servicios administrativos. | UN | وبلغت النفقات في عام ١٩٩٥ ما مجموعه ١٣٦,٩ مليون دولار بما في ذلك رسوم اتفاق الخدمة اﻹدارية وقدرها ٥,٨ مليون دولار. |
111. En 1990-1991, la Junta de Auditores examinó el sistema por el cual la OSP determinaba su remuneración en los acuerdos sobre servicios de gestión. | UN | ١١١ - وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، قام مجلس مراجعي الحسابات بدراسة نظام مكتب خدمات المشاريع المتعلق بتحديد أجوره الخاصة باتفاقات الخدمات اﻹدارية. |
5.4 Estado de los recursos bilaterales y otros recursos recibidos en virtud de acuerdos sobre servicios de gestión | UN | حالة الموارد الثنائية والموارد اﻷخرى المحصلة بموجب اتفاقات الخدمات اﻹدارية |
En general, la UNOPS estima que los mecanismos existentes para calcular la remuneración percibida en los acuerdos sobre servicios de gestión funcionan debidamente. | UN | خلص المكتب عموما إلى أن آلياته الحالية لحساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية تؤدي عملها على نحو كاف. |
En el capítulo 2 del Manual de la UNOPS figura información detallada relativa a los acuerdos sobre servicios administrativos. | UN | انظر الفصل 2 من دليل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للاطلاع على معلومات مفصلة عن اتفاقات الخدمات الإدارية. |
Gastos de apoyo y remuneración de los acuerdos sobre servicios de gestión | UN | تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات الإدارية |
Se recurrió a menudo a acuerdos sobre servicios administrativos con el fin de suministrar a los grupos beneficiarios fondos adicionales no correspondientes al presupuesto básico para actividades de desarrollo y posteriores a emergencias. | UN | وطبقت اتفاقات الخدمات اﻹدارية على نحو متواصل لتوجيه اﻷموال اﻹضافية غير اﻷساسية إلى المستفيدين منها ﻷغراض التنمية وإلى اﻷنشطة اللاحقة لحالات الطوارئ. |
En este sentido, será el PNUD quien firme ordinariamente los acuerdos sobre servicios administrativos y la Oficina de Servicios para Proyectos la que se encargue de todos los aspectos de su aplicación, tal como se hace en la práctica. | UN | وفي هذا الصدد، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عادة بتوقيع اتفاقات الخدمات الادارية شاملة جميع جوانب التنفيذ الذي يضطلع به مباشرة مكتب خدمات المشاريع، على النحو المعمول به حاليا. |
64. También se dispuso de financiación pública para ocho nuevos proyectos de acuerdos sobre servicios de gestión con presupuestos que ascienden a un total de 17,5 millones de dólares. | UN | ٦٤ - وأتيح تمويل حكومي لثماني من اتفاقات الخدمات الجديدة بميزانيات بلغ مجموعها ١٧,٥ ملايين دولار. |
En particular, no reflejaba con precisión el volumen de trabajo de todos los tipos de proyectos, ni ofrecía información suficientemente precisa para calcular la remuneración en los acuerdos sobre servicios de gestión. | UN | ولا يعكس النظام بصفة خاصة بدقة حجم العمل فيما يتعلق بجميع أنواع المشاريع، ولا يقدم معلومات دقيقة بما فيه الكفاية من أجل حساب رسوم اتفاقات خدمات اﻹدارة. |
acuerdos sobre servicios de gestión del PNUD | UN | اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Transferencias de acuerdos sobre servicios de gestión/transferencias entre los Fondos | UN | الإيرادات المحصلة النفقات المتكبدة التحويلات من اتفاقات الخدمة الإدارية |
Sólo excepcionalmente se conciertan acuerdos sobre servicios relacionados con el tema del acoso sexual. | UN | ويستثنى من ذلك اتفاقات الخدمة بشأن موضوع المضايقات الجنسية. |
La cartera de proyectos en curso y de actividades sobre la base de acuerdos sobre servicios administrativos arroja un total de unos 1.800. | UN | وتضم حافظة المشاريع القائمة وأنشطة اتفاق الخدمة اﻹدارية حوالي ٨٠٠ ١ منها. |
En 5.6.2 figura información relativa a los acuerdos sobre servicios administrativos (MSA). | UN | انظر 6-5-2 فيما يختص باتفاقات الخدمات الإدارية. |
La actual cartera de proyectos activos en virtud de acuerdos sobre servicios de gestión es de aproximadamente 1.700. | UN | ٨ - وتضم الحافظة الحالية للمشاريع الفعلية وأنشطة اتفاق الخدمات اﻹدارية نحو ٧٠٠ ١ مشروع. |
El Comité Consultivo de Servicios Comunes, cuya presidencia es ocupada en forma anual y rotativa por los jefes de administración de las tres organizaciones, proporciona orientación normativa y dirige la gestión general de la planificación y aplicación de los acuerdos sobre servicios comunes en el Centro Internacional de Viena. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية المعنية للخدمات المشتركة، التي يتناوب رئاستها سنويا رؤساء اﻹدارة في المنظمات الثلاث، التوجيه المتعلق بالسياسات العامة واﻹدارة الشاملة لتخطيط وتنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي. |
Todas las transacciones financieras relacionadas con acuerdos sobre servicios administrativos serán asentadas en cuentas separadas. | UN | يحتفظ بسجلات محاسبية مستقلة لجميع المعاملات المالية المتصلة باتفاقات خدمات اﻹدارة. |
Diciembre Celebración de acuerdos sobre servicios especiales con los consultores | UN | إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء الاستشاريين |
Resumen de ingresos y gastos correspondientes a acuerdos sobre servicios administrativos durante los 12 meses finalizados al 31 de diciembre | UN | موجز الإيرادات والنفقات لاتفاقات الخدمة الإدارية لفترة الاثنى عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر |