En la Conferencia se aprobó la Declaración y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | وقد اعتمد هذا المؤتمر إعلان وبرنامج العمل بشأن أقل البلدان نموا للعقد من 2001 إلى 2010. |
La Declaración de Bruselas y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد |
b) Examen y coordinación de la ejecución del Programa de Acción en Favor de los Países Menos adelantados para el decenio 2011-2020 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول لصالح أقل البلدان نموا للعقد |
La Declaración de Bruselas y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | هاء - إعلان بروكسل وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
La Declaración de Bruselas y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 7 de febrero de 2003 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | ثالثا - تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Es menester aplicar el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | ولا بد من تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010. |
Haremos todo lo posible para contribuir a la eficaz aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | وسوف نبذل كل ما نستطيع للإسهام في فعالية تنفيذ برنامـج العمل من أجل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010. |
La delegación del Sudán exhorta a la comunidad internacional a que ayude a aplicar el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | وقال إن وفده يدعو المجتمع الدولي إلى المساعدة في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010. |
primera sesión Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos adelantados para el decenio 2001-2010 [4] | UN | الجلسة الأولى التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 [4] |
tercera sesión Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos adelantados para el decenio 2001-2010 [4] | UN | الجلسة الثالثة التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 [4] |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
Movilización de recursos y entorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | تعبئة الموارد وتهيئة بيئة تمكينية من أجل القضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010. |
Hay que centrar más la atención en la plena aplicación del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | وينبغـي أن نركـز بدرجـة أكبر على التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010. |
2004 Movilización de recursos y entorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010. |
Destaca la importancia de la aplicación eficaz del Programa de Acción para los países menos adelantados para el decenio 2001-2010; | UN | 2 - يؤكد أهمية التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد الزمني 2001 - 2010؛ |
Programa de Acción a favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | برنامج عمل أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
Examen de mitad de período del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
Estrategia de Cotonú para la ulterior ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
7. Examen de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos adelantados para el decenio de 1990. | UN | ٧ ـ استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات. |
Hasta ahora no se han logrado progresos importantes en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990. | UN | لكن لم يحرز أي تقدم جوهري في تنفيذ برنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا للتسعينات. |
En la segunda parte del informe se analizan los nuevos objetivos fijados en el Programa de Acción en Favor de los Países Menos adelantados para el decenio de 2001-2010, en particular la meta central de la lucha contra la pobreza. | UN | ويستجيب الجزء الثاني من التقرير للتحديات الجديدة التي يطرحها برنامج العمل من أجل أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010، وبوجه خاص الهدف الرئيسي للحد من الفقر. |
3. Examen mundial de mitad del período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990: | UN | ٣- الاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات |
Ustedes bien saben que el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 se aprobó en Bruselas en 2001. | UN | كما تعلمون، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لعقد 2001-2010 اعتُمد في بروكسل عام 2001. |
Muchas de las prioridades establecidas y las recomendaciones hechas en el Programa de Acción en Favor de los Países Menos adelantados para el decenio de 1990 corresponden a las contenidas en el Nuevo Programa para el Desarrollo de Africa y contribuyen a la ejecución de este último. | UN | وإن العديد من اﻷولويات المحددة والتوصيات المقدمة في برنامج العمل من أجل أقل البلدان نمواً للتسعينات تقابل تلك الواردة في البرنامج الجديد لتنمية أفريقيا وهي داعمة لتنفيذه. |
A ese respecto, Nepal insta a la comunidad internacional a hacer todo lo posible para aplicar el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. | UN | وبهذا الخصوص فإن نيبال تناشد المجتمع الدولي بذل أقصى جهد من أجل تطبيق برنامج عمل أقل البلدان الأقل نمواً أثناء العقد من 2001 إلى 2010. |