"adeudado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستحق
        
    • مبالغ مستحقة
        
    • المبالغ المستحقة
        
    • مستحقات
        
    • مبلغ مستحق
        
    • غير المسدد
        
    • مستحق الدفع
        
    • الواجب الدفع
        
    • غير المدفوع
        
    • تراكم المتأخرات
        
    El saldo total adeudado al 31 de octubre de 1993 suma 230.689.300 dólares. UN وقد بلغ الرصيد المستحق حتى ذلك التاريخ ٣٠٠ ٦٨٩ ٢٣٠ دولار.
    adeudado a los fondos fiduciarios del UN المستحق للصناديق الائتمانية لمركز التجارة
    Estimación del monto total adeudado por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 13.1 مليون 2.4 مليون مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات
    adeudado a los fondos fiduciarios del FNUAP UN مبالغ مستحقة للصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق
    adeudado a los servicios de apoyo reembolsables UN مبالغ مستحقة لخدمات الدعم القابلة للسداد
    Fondo general adeudado al Fondo General de las Naciones Unidas UN المبالغ المستحقة للصندوق العام لﻷمم المتحدة
    financiación adeudado por el Fondo General de UN مستحقات علـــى وكالات التمويل صندوق اﻷمـم
    adeudado del Programa de microfinanciación y microempresas UN المستحق من برنامج التمويل المتناهي الصغر
    Con ello se garantizaría que el saldo adeudado a esos países fuera el menor posible durante todo el año. UN ومن شأن هذا أن يكفل بقاء الرصيد المستحق لتلك البلدان في الحد الأدنى طوال العام. الامتثال
    D. Saldo adeudado UN الرصيد المستحق الدفع من الاشتراكات المقررة
    adeudado a los fondos fiduciarios administrados UN المستحق للصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الانمائي
    adeudado por la Caja de Previsión del Personal Local UN المستحق على صندوق ادخار الموظفين المحليين
    adeudado a fondos fiduciarios del Centro de Comercio Internacional UN المستحق للصناديق الائتمانية التابعة لمركز التجارة
    adeudado a la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    adeudado a las Naciones Unidas de la Cuenta de Reserva UN مبالغ مستحقة لﻷمم المتحدة من الحساب الاحتياطي
    -- adeudado al PNUD 1 122 UN مبالغ مستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    adeudado a las Naciones Unidas por la Cuenta de Reserva UN المبالغ المستحقة لﻷمم المتحدة من الحساب الاحتياطي
    adeudado por el UNITAR UN المبالغ المستحقة من معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    adeudado por otros fondos de las Naciones Unidas UN المبالغ المستحقة من صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    adeudado por actividades de cooperación técnica UN مستحقات من أنشطة التعاون التقني
    adeudado al fondo fiduciario de apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz UN مستحقات للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة حفظ السلم
    adeudado al Fondo General del UNITAR UN مبلغ مستحق للصندوق العام للمعهد
    De esa suma 664.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas. UN ويعزى من هذا المبلغ ما مقداره 000 644 يورو إلى إعادة تقييم القرض غير المسدد المقدم من الأمم المتحدة.
    La CLE presentó también un documento interno titulado " Banco Rafidain Bagdad 1005 - año 1990 " en el que aparece un saldo de 149.253 dinares iraquíes adeudado al final del ejercicio financiero. UN وقدمت شركة كلي أيضا مستندات صادرة داخليا بعنوان " بنك الرافدين في بغداد 1005 - عام 1990 " يبين رصيداً قدره 253 149 دينارا عراقيا مستحق الدفع في نهاية المدة المالية.
    años anteriores adeudado al 1° de enero de 2000 UN الرصيد الواجب الدفع في 1 كانون الثاني/يناير 2000 عن السنوات السابقة
    La mayor parte de esa suma es adeudada por cinco Estados Miembros, mientras que lo adeudado por los 49 Estados Miembros restantes representa aproximadamente el 1% de las cuotas impagadas. UN وكان معظم المبلغ غير المدفوع مستحقا على خمسة من الدول الأعضاء، فيما يعزى إلى الدول الأعضاء الـ 49 المتبقية نسبة 1 في المائة تقريبا من الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    La Comisión observó que lo adeudado por varios Estados Miembros seguía aumentando y puso de relieve que esos Estados Miembros debían tratar de detener el aumento de esas sumas atrasadas. UN 91 - ولاحظت اللجنة الزيادة المستمرة في تراكم المتأخرات على بعض الدول الأعضاء، وشددت على أن تلك الدول الأعضاء ينبغي أن تحاول إيقاف نمو هذه المتأخرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus