"admisible la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلاغ مقبول
        
    • مقبولية
        
    • الشكوى مقبولة
        
    • البلاغ مقبولاً
        
    • قبول النظر في
        
    • البلاغ غير مقبول في حدود
        
    • قررت قبول
        
    • قبول الادعاء
        
    • فيه قبول
        
    • عن مقبوليته
        
    • عن مقبوليتها
        
    • البﻻغ مقبول ﻷنه يبدو
        
    Puesto que el Comité considera que no existe ningún otro obstáculo a la admisibilidad, declara admisible la comunicación. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فأنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    Por consiguiente, considera admisible la comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión. UN وبناء على ذلك ترى أن البلاغ مقبول وتشرع في بحث الأسس الموضوعية للدعوى.
    De lo contrario, el Comité podrá legítimamente declarar admisible la comunicación a pesar de la reserva, como hizo en el presente caso. UN وبالمقابل، كان بإمكان اللجنة أن تعلن بصورة مشروعة أن البلاغ مقبول بالرغم من التحفظ، كما فعلت في هذه القضية.
    Por consiguiente, el Comité estima que no hay óbice para declarar admisible la presente comunicación y, por tanto, pasa a examinarla en cuanto al fondo. UN ولذلك تبين للجنة عدم وجود عقبات تعترض مقبولية هذا البلاغ وهي تواصل النظر في الوقائع الموضوعية لهذا البلاغ.
    El Comité toma nota asimismo de que se han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna y estima que nada se opone a que declare admisible la comunicación. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت، ولا ترى أي موانع أخرى أمام إقرار مقبولية هذا البلاغ.
    En consecuencia, el Comité declaró admisible la queja. UN وبناء على ذلك، أعلنت اللجنة أن الشكوى مقبولة.
    De lo contrario, el Comité podrá legítimamente declarar admisible la comunicación a pesar de la reserva, como hizo en el presente caso. UN وبالمقابل، كان بإمكان اللجنة أن تعلن بصورة مشروعة أن البلاغ مقبول بالرغم من التحفظ، كما فعلت في هذه القضية.
    En consecuencia, declara admisible la comunicación y procede a su examen en cuanto al fondo. UN وعليه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتمضي قدماً في النظر في أسسه الموضوعية.
    Por esas razones consideramos admisible la comunicación. UN لهذه اﻷسباب نرى أن البلاغ مقبول.
    6.5 En consecuencia, el 19 de agosto de 1997 el Comité declaró admisible la comunicación. UN ٦-٥ وبناء على ذلك، أعلنت اللجنة، في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، أن البلاغ مقبول.
    Por lo tanto, el Comité considera que ratione temporis nada le impide declarar admisible la comunicación. UN لهذا اعتبرت اللجنة أن لا مانع، من حيث الزمان، أن تعلن أن البلاغ مقبول.
    Por consiguiente, el Comité declara admisible la comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión. UN لذا، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    El Comité es de opinión que se han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna y dictamina que nada obsta para declarar admisible la comunicación. UN كما ترى اللجنة أنه تم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية ولا يوجد أي عائق آخر يحول دون مقبولية البلاغ.
    Así pues, considera que nada se opone a que declare admisible la comunicación. UN ولذلك توصلت اللجنة إلى عدم وجود أية موانع أمام مقبولية هذا البلاغ.
    El Comité considera que nada se opone a que declare admisible la comunicación. UN وتخلص اللجنة إلى عدم وجود موانع أخرى أمام مقبولية البلاغ.
    Por consiguiente, el Comité consideró que nada impedía declarar admisible la queja. UN وعليه، لم تجد اللجنة عوائق أمام مقبولية الشكوى.
    Como el Comité estima que no hay ninguna otra objeción contra la admisibilidad, declara admisible la queja y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN وبما أن اللجنة لا ترى أي عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    Como para el Comité no hay nada más que impida la admisibilidad, declara admisible la queja y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN ونظراً إلى أن اللجنة لا ترى أي عقبات أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    En consecuencia, declaró admisible la comunicación por cuanto planteaba cuestiones relacionadas con los artículos 25 y 26 del Pacto. UN ولذلك تعلن البلاغ مقبولاً في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادتين 25 و26 من العهد.
    También en ese período de sesiones el Comité declaró admisible la comunicación Nº 20/2000. UN وفي الدورة ذاتها أيضاً، قررت اللجنة قبول النظر في البلاغ رقم 20/2000.
    8.8 El Comité declara admisible la comunicación por cuanto parece plantear cuestiones en relación con los artículos 7 y 9, párrafo 1, por separado y leídos conjuntamente con el artículo 2, párrafo 1, del Pacto, y procede a su examen en cuanto al fondo. UN 8-8 وتعلن اللجنة أن البلاغ غير مقبول في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادة 7 والفقرة 1 من المادة 9، بمفردها ومقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 2 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    El 25 de mayo de 2010, el Estado parte comunicó al Comité que, como este había declarado admisible la comunicación, le agradecería que transmitiera las observaciones al autor. UN وفي 25 أيار/مايو 2010 أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه بالنظر إلى أنها قررت قبول البلاغ فستكون ممتنّة لو تفضّلت بإحالة ملاحظاتها تلك إلى صاحب البلاغ.
    8.5 El Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente, a efectos de admisibilidad, las reclamaciones que formula en relación con el artículo 21 del Pacto. Declara admisible la comunicación y procede a su examen en cuanto al fondo. UN 8-5 وترى اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ في إطار المادة 21 من العهد تدعمه أدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن قبول الادعاء وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية.
    8.1. En su escrito presentado el 29 de junio de 1998, el Estado Parte aborda el fondo de la comunicación y al mismo tiempo pide al Comité que reexamine su decisión de declarar admisible la comunicación. 8.2. UN 8-1 تعالج الدولة الطرف، في مذكرتها المؤرخة 29 حزيران/يونيه 1998، الأسس الموضوعية للبلاغ وتطلب في الوقت نفسه من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها الذي أعلنت فيه قبول البلاغ.
    Como el Comité no encuentra ningún otro obstáculo a la admisibilidad, declara admisible la queja. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي عقبات أخرى أمام مقبولية الشكوى، فإنها تعلن عن مقبوليته.
    Dado que no encuentra ningún otro obstáculo para la admisibilidad, el Comité considera admisible la queja. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي عقبات أخرى أمام مقبولية الشكوى، فإنها تعلن عن مقبوليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus