adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | اقتناء معدات التشغيل الآلي لمكتب الصيانة |
adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025041: اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025041 اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
También se realizaron economías debido a las demoras en la adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos en consonancia con las demoras en la contratación de personal adicional. | UN | كما تحققت وفورات نتيجة لتأجيل شراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات تمشيا مع التأخر في تعيين موظفين إضافيين. |
IS3.139 Las necesidades de 4.000 dólares guardan relación con la adquisición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ب إ ٣-٩٣١ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ٤ دولار، باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Sin embargo, complace a la Junta observar que, posteriormente, cuando se realizó la auditoría, se contaba con dos sistemas de contratos para la adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | بيد أن المجلس أعرب عن سروره إذ لاحظ وجود عقدين إطاريين أُعدا في وقت لاحق، أثناء مراجعة الحسابات، وذلك فيما يتصل بشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات. |
En general, el grupo de expertos considera que la adquisición de equipo de producción estuvo mejor planeada y coordinada de lo que manifiesta el Iraq. | UN | وعموما، رأى الفريق التقني أن حيازة معدات اﻹنتاج كانت قد جرى التخطيط لها والتنسيق بينها على نحو أفضل مما صوره العراق. |
Se hicieron economías porque la UNFICYP pudo negociar con los proveedores condiciones favorables para la adquisición de equipo de comunicaciones. | UN | تم تحقيق وفورات ﻷن القوة استطاعت أن تتفاوض على شروط مواتية مع الجهات البائعة لشراء معدات اتصالات. |
adquisición de equipo de oficina: 1.000 dólares. | UN | اقتناء المعدات المكتبية: 000 1 دولار. |
adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025041 اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
adquisición de equipo de procesamiento de datos 49 600 | UN | اقتناء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٦٠٠ ٤٩ |
adquisición de equipo de procesamiento de datos 49 600 | UN | اقتناء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٦٠٠ ٤٩ |
adquisición de equipo de fisioterapia inadecuado | UN | اقتناء معدات العلاج الطبيعي غير المناسبة |
Por estas razones, se propone la adquisición de equipo de comunicaciones adicional. | UN | ولذلك، يُقترح اقتناء معدات إضافية للاتصالات. |
Se ha dispuesto la adquisición de equipo de capacitación y la adquisición o impresión de material docente y de aprendizaje. | UN | كما تم اقتناء معدات التدريب ومواد التدريس والتعليم أو طباعتها. |
También se han acordado disposiciones especiales para garantizar la rápida adquisición de equipo de emergencia, etc. | UN | كما تم الاتفاق على ترتيبات خاصة لكفالة سرعة شراء معدات تتعلق بالطوارئ وما إلى ذلك. |
A pedido de la Comisión, se le informó de que, habida cuenta de la reducción de la plantilla de la Misión, no se había incluido en el presupuesto la adquisición de equipo de comunicaciones. | UN | وأحيطت اللجنة علما، بناء على استفسار منها، بأن شراء معدات الاتصالات لم يدرج في الميزانية بسبب تقليص حجم البعثة. |
IS3.139 Las necesidades de 4.000 dólares guardan relación con la adquisición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ب إ ٣-٩٣١ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ٤ دولار، باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
3.58 Los créditos solicitados se destinarán a la adquisición de equipo de automatización de oficinas y programas de computadora conexos y a la sustitución de vehículos. | UN | ٣-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب والبرامجيات ذات الصلة واستبدال المركبات. |
Los créditos conexos de 39.100 dólares guardan relación con la adquisición de equipo de talleres y de ensayo. | UN | ويتصل رصيد إضافي قدره 100 39 دولار بشراء معدات الورشة والاختبار. |
En general, la adquisición de equipo de los Estados Unidos contribuiría a disminuir los costos de las importaciones en como mínimo un 20%. | UN | وبصفة عامة، فلو أمكن شراء المعدات من الولايات المتحدة لأدى ذلك إلى انخفاض تكلفة الواردات بنسبة 20 في المائة على الأقل. |
adquisición de equipo de automatización de la oficina | UN | اقتناء أجهزة التشغيل الآلي للمكاتب |
Este saldo se debió a que se recibieron vehículos de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) sin costo para la Misión, a que hubo una demora en la adquisición de equipo de comunicaciones, a que se recibieron dos terminales INMARSAT A de los excedentes de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) y a que los gastos en concepto de comunicaciones comerciales fueron inferiores a lo previsto. | UN | وقد تحقق هذا الرصيد نتيجة حصول البعثة، دون مقابل، على مركبات من قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتأخر الحصول على معدات الاتصالات، واستلام محطتين طرفيتين لانمارسات من فوائض سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وانخفاض رسوم الاتصالات التجارية عما كان متوقعا. |
La diferencia obedece principalmente a las menores necesidades en concepto de flete por la reducción de las actividades de despacho de carga de la Operación, compensadas en parte por mayores necesidades para la adquisición de equipo de protección personal para el personal de la misión. | UN | 160 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالشحن بسبب انخفاض أنشطة شحن البضائع في العملية، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء لوازم الحماية الشخصية لأفراد البعثة. |
Los gastos no periódicos para el período presupuestario se refieren a los fletes para el traspaso de vehículos de otras misiones y la adquisición de equipo de otro tipo. | UN | والتكاليف غير المتكررة للفترة التي تغطيها الميزانية تتصل برسوم الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات أخرى. |
La estimación de los gastos sólo incluye el pase a pérdidas y ganancias del equipo de comunicaciones reemplazado durante el período presupuestario y de la adquisición de equipo de información pública adicional. | UN | ولا تغطي التكاليف المقدرة سوى استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية. |
A este mismo respecto, se ha delegado permanentemente a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios la autoridad para aceptar contribuciones y efectuar asignaciones de los recursos extrapresupuestarios, y las disposiciones especiales adoptadas garantizan la rápida adquisición de equipo de emergencia. | UN | ولمتابعة ذلك، حصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على تفويض دائم لسلطة قبول التبرعات وإصدار مخصصات لموارد خارجة عن الميزانية والاتفاقات الخاصة لضمان سرعة شراء المعدات المتعلقة بحالات الطوارئ. |