"ahí está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ها هو
        
    • هناك هو
        
    • هاهي
        
    • ومن هناك
        
    • ها هي
        
    • إنه هناك
        
    • هاهو ذا
        
    • هناك هي
        
    • ها هى
        
    • تلك هي
        
    • ها أنت ذا
        
    • ذلك هو
        
    • انه هناك
        
    • هاك
        
    • ها قد
        
    Cronista: Ahí está ese giro de 90 grados del que hablaba, lo saca. TED المعلق: ها هو انعطاف ال90 درجة الذي تتحدثت عنه، قد أخذه.
    Ahí está. El hombre que siente el pulso espiritual de la nación. Open Subtitles ها هو الرجل الذى يضع اصبعه على نبض الامة الروحى
    Quieres que ponga el anillo en tu meñique entonces? Sí. Ahí está. Open Subtitles لنضعه الآن في الأصبع الصغير مؤقتاً إذن ها هو ذا
    ¡Ahí está! Ya lo podéis ver claramente. Open Subtitles هناك هو يمكنكم رؤيته بوضوح الآن
    Ahí está esa niña asustada que recuerdo. Open Subtitles هاهي الفتاة الصغيرة والخائفة التي أتذكّرها.
    Ese es el tren, ese es el tren! Ahí está, Ahí está! Open Subtitles ذلك هو القطار، ذلك هو القطار ها هو، ها هو
    Eh, cómo... Cómo se tragó eso, yo no sé... pero Ahí está. Open Subtitles كيف إنها أبتلعت هذا، لا أعلم، لكنه ها هو هناك
    Es el único con quien quiero hablar. Ahí está. - ¿Cómo está? Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي ارغب بالحديث معه ها هو ذا
    Y si la iluminación no es muy extrema... ¡Ahí está! Él recoge el objeto de la banda transportadora. TED فإذا كانت الإضاءه غير قوية ها هو يحمل الغرض قبالة الناقل
    Entonces pensé, misión cumplida, Ahí está el logo. TED لذا خلت، تم إنجاز المهمة، ها هو شعاركم.
    Así que Ahí está el punto de aterrizaje. ¿Podrían conducirse hacia este punto con éstas capacidades? Aquí está en el tunel de viento TED فهذا هدف الهبوط. هل يستطيعون التوجه نحوه مع هذه القدرات؟ ها هو ذا في نفق الرياح
    Joe, abre bien los ojos y tendrás su puesto. Ahí está. Deben ser los de la entrevista, han llegado pronto. Open Subtitles جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء
    - Ahí está. ¡Liberen al Nazareno! - Quítate del camino. Open Subtitles ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى افسحوا الطريق
    Cada vez que me inclino para ver el pavo, Ahí está. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَنحني إلى دقّقْ الديك الرومي، هناك هو.
    Ahí está la mirada llena de odio que todos hemos aprendido a amar. Open Subtitles آهـ، هاهي نظرة الكره المبطنة التي لدينا جميعاً والتي نمت للحب
    Ahí está para ti, que tu vuelvas esta noche o la semana o el año que viene. Open Subtitles ومن هناك لك ما إذا كنت تأتي يعود الليلة أو الأسبوع المقبل أو العام المقبل.
    Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento. Ahora, Ahí está el truco. TED بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة.
    No está en los mapas pero créeme, Ahí está. Open Subtitles ليس موجوداً على أية خريطة ولكن صدقني, إنه هناك
    Porque es usted la que dice que no tenía una relación romántica con él en esa época, pero Ahí está, solo en su casa. Open Subtitles لأنك أنت من تدعين أنه لم تجمعك علاقة رومنسية معه في نفس الوقت ومع هذا، هاهو ذا معك في منزلك
    Solo tienes que salir afuera Ahí está lo real. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الذهاب خارجا هناك هي الاشياء الحقيقية
    Te estoy preguntando si te estás drogando. ¡Oh, Dios mío! ¡Ahí está! Open Subtitles أنا أسئلك إذا ما منت تتعاطى يالهى , ها هى
    Ahí está Cuba, siempre dispuesta a compartir lo que ha logrado con tanto sacrificio y patriotismo, compartir aun con los mismos países desarrollados. UN تلك هي كوبا بطبيعتها، مستعدة دائما لتتشاطر ما حققته من خلال التضحيات والوطنية.
    Está bien, Ahí está. Creo que esto ayudará a esos débiles tobillos. Open Subtitles حسناً، ها أنت ذا يا صاحبي فكّرتُ بأنّ هذا سيفيد كاحليك الضعيفتين
    Ahí está, con ese tipo. ¡Jim! ¡Me estoy quemando! Open Subtitles ها هو هناك.انه هناك تماما انه هناك مع هذا الرجل
    Ahí está el número del hotel en España. ¿Ya tienes mi número? Open Subtitles هاك رقم الفندق في اسبانيا لديك رقم هاتي الأن ؟
    Ahí está. Ahí descubrirán el motivo. Open Subtitles ها قد عرفت , أيها العقيد هناك ستجد الدافع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus