Bueno, Ahora ya tienes todo el oro y a Chel. ¿Para qué me necesitas? | Open Subtitles | جيّد، الآن أنت عِنْدَكَ كُلّ الذهب النفيس وشيل اذن ستَحتاجُني فى ماذا؟ |
Oh, vamos, Ahora ya vas a empezar a sacarle punta a todo. | Open Subtitles | حسنُ ، الآن أنت بدأت تمتص المرح من كل هذا |
¡Ahora, ya no tendré que verlo todo el día! | Open Subtitles | لن يكون على بعد الأن مراقبتة فى كل ثانية من اليوم |
Sé que esto no es nada nuevo... el video que estamos viendo Ahora ya lo han visto 1.300.000 personas en línea. | Open Subtitles | و أعرف,أن ذلك ليس بالخبر الجديد الفيديو الذي نشاهده الآن قد تمت مشاهدته 1,3 مليون مرة على الإنترنت |
Ahora ya dije mis últimas palabras, y ni siquiera me acuerdo bien cuáles fueron. | TED | الآن لقد قلت كلماتي الأخيرة ولا اتذكر على وجه التحديد ما كانت تلك الكلمات |
Tienes que hacer de mí un hombre honrado ahora, ya lo sabes. | Open Subtitles | عليكَ أن تجعلني رجل نزيه الأن أنت تعرف ذلك |
¡Tenía 13 años! Y Ahora ya eres mayor para conocer las normas. | Open Subtitles | والآن أنت قديم بما فيه الكفاية لمعرفة القواعد |
Ahora ya saben cómo hacerlo. Podrían enseñárselo a otras personas. | TED | الآن أنت تعرف كيفية لعبها. يمكنك تعليم غيرك. |
No hables ahora. Ya sabes que es contra las reglas. | Open Subtitles | لا تتحدثى الآن أنت تعرفين أنه ضد اللوائح |
Ahora ya me conocen. Díganle al General Mongo que el sueco está aquí. | Open Subtitles | الآن أنت تعرفني اخبر الجنرال مونغو السويدي هنا |
Ahora ya lo sabes todo y podemos hablar de otra cosa. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف كل شيء ويمكن أن نتحدث عن شيء آخر. |
Puedes intentarlo. Ahora ya sabes dónde encontrarme. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك المحاولة الآن أنت تعرف أين يمكن أن تجدني |
Ahora ya sabes cómo me siento cuando tengo que ponértelo a ti. | Open Subtitles | الآن أنت تدرك كيف هو الشعور عندما أضعه عليك |
Lo mejor es que Ahora ya no tendré que preocuparme de dónde estará. | Open Subtitles | من الجانب الأخر ليس من الضروري أن أتسائل أين هو بعد الأن |
Y Ahora ya lo hicimos y no tenemos que fingir más No quiero pelear contigo | Open Subtitles | والأن الأمر أنتهى ، نُحن لسنا بحاجة للتظاهر بعد الأن. |
Iba a ir a la tienda esa de cosas para baño, Ahora ya cerró. | Open Subtitles | أنا كنت ذاهِباً إلى السرير والحمّام. الآن قد انتهى |
Ahora ya lo entiendo. No, era Raymond a quién vio ahí fuera. | Open Subtitles | لا الآن قد فهمت , لم أكن أنا إنه ريموند الذى شاهدتيه هناك |
Ahora ya han visto lo vital que es el plancton en nuestras vidas y cuánto lo necesitamos. | TED | الآن لقد تنبهتم لمدى أهمية العوالق لبقائنا أحياء ولمدى حاجتنا إليها. |
Ahora ya sabes por qué no os podía dejar marchar, por qué tenía que luchar por vosotros. | Open Subtitles | لذا الأن أنت تفهمين لما لا أستطيع أن أدعكم ترحلون لما علي أن أحارب من أجل بقائكم |
Ahora ya sabes que tiene una empresa textil ... | Open Subtitles | والآن أنت تعرف أنه يعمل في تجارة الملابس |
Los guaraníes éramos los pobladores originales de estas tierras, y Ahora ya ven, somos los más marginales. | UN | لقد كان الغوارانيون هم المستوطنين الأصليين لهذه الأراضي، أما الآن فأنت ترى أننا الأكثر تهميشاً. |
Él lo significaba todo para mí, y Ahora ya no está. | Open Subtitles | ذلك الفتى كان كل شيء لي، والآن قد رحل |
Ahora ya jodi todo. Eso fue valiente. La poca preocupación que mostraste pro la niña. | Open Subtitles | إنها الأرقام تفسد كل شئ _ و الأن تأبهين لامر الفتاه _ |