"al gobierno federal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومة الاتحادية
        
    • للحكومة الاتحادية
        
    • بالحكومة الاتحادية
        
    • وللحكومة الاتحادية
        
    • الحكومة الفيدرالية
        
    • الحكومة الفدرالية
        
    • الحكومةَ الاتحادية
        
    • الحكومة الإتحادية
        
    • الحكومة الاتّحادية
        
    • إلى حكومة الصومال الاتحادية
        
    • من الأملاك الاتحادية
        
    • لحكومة الصومال الاتحادية
        
    En el territorio de la Comunidad no hay ninguna administración comunitaria comparable al Gobierno Federal en los estados federales. UN وليس هناك إدارة للجماعة في جميع أنحاء إقليم الجماعة بالمقارنة مع الحكومة الاتحادية في الدول الاتحادية.
    ● Representar al Gobierno Federal en las causas penales de competencia de los tribunales federales; UN وتمثل الحكومة الاتحادية في الدعاوى الجنائية التي تدخل في الولاية القضائية للمحاكم الاتحادية؛
    ● Representar al Gobierno Federal en las causas penales de competencia de los tribunales federales; UN وتمثل الحكومة الاتحادية في الدعاوى الجنائية التي تدخل في الولاية القضائية للمحاكم الاتحادية؛
    Reiterando su profunda preocupación ante la reanudación de los combates en Somalia y reafirmando su apoyo al Gobierno Federal de Transición, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء تجدد القتال في الصومال، وإذ يعيد تأكيد دعمه للحكومة الاتحادية الانتقالية،
    Por lo tanto, instamos a los Estados Miembros a entregar urgentemente sus contribuciones prometidas al Gobierno Federal de Transición. UN ولذلك نهيب بالدول الأعضاء أن تفرج بشكل عاجل عن التبرعات التي تعهدت بتقديمها للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    La mayoría de las zonas que limitan con Kenya están controladas por grupos armados afiliados al Gobierno Federal de Transición. UN وتخضع معظم المناطق الحدودية المتاخمة لكينيا لسيطرة الجماعات المسلحة المرتبطة بالحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Estas últimas no están subordinadas al Gobierno Federal en sus zonas de influencia, sino que son libres para aplicar su propia política. UN ولا تخضع هذه اﻷخيرة إلى الحكومة الاتحادية في مجالات الاختصاص، ولكن لها الحرية في اتباع السياسات الخاصة بها.
    Además, los fondos de asistencia social no tienen la obligación de presentar informes al Gobierno Federal. UN وفضلا عن ذلك، فإن صناديق المساعدة الاجتماعية غير ملزمة بتقديم تقارير إلى الحكومة الاتحادية.
    Corresponde al Gobierno Federal la formulación de normas generales y la coordinación general de las políticas. UN وتقع على عاتق الحكومة الاتحادية المسؤولية الكاملة عن وضع معايير عامة وعن التنسيق الشامل بين السياسات.
    Lo que antecede es aplicable únicamente al Gobierno Federal. UN وينطبق ما سبق على الحكومة الاتحادية فقط.
    Sin embargo, la dirección real del Estado incumbe al Gobierno Federal. UN إلا أن المسؤولية عن الإدارة الفعلية لشؤون الدولة تعود إلى الحكومة الاتحادية.
    La posición del Presidente como Jefe del Estado, por lo tanto, no constituye un contrapeso al Parlamento o al Gobierno Federal. UN ولذلك فإن منصب الرئيس كرئيس للدولة لا يوازي سلطة البرلمان أو الحكومة الاتحادية.
    En ese sentido, insta al Gobierno Federal a que adopte medidas prácticas, efectivas y creativas para rectificar la situación. UN وأضافت أنها في هذا الصدد، تحث الحكومة الاتحادية على اتخاذ تدابير عملية وفعالة وإبداعية لتصحيح هذا الوضع.
    Permite al Gobierno Federal adoptar medidas eficaces con gran prontitud para contrarrestar un riesgo agudo de proliferación. UN وهذه السلطة تمكِّن الحكومة الاتحادية من اتخاذ تدابير ناجعة على وجه السرعة لمواجهة خطر انتشار عاجل.
    La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición. UN وقدمت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición. UN وتبين الأحداث المرتبة زمنيا أدناه الدعم الذي تلقته الحكومة الاتحادية الانتقالية من الأسلحة المقدمة من إثيوبيا.
    Reiterando su profunda preocupación por la persistencia de los combates en Somalia y reafirmando su apoyo al Gobierno Federal de Transición, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء استمرار القتال في الصومال، وإذ يعيد تأكيد دعمه للحكومة الاتحادية الانتقالية،
    • Las facultades no concedidas al Gobierno Federal se reservan a los Estados o al pueblo. UN ● السلطات التي لا تمنح للحكومة الاتحادية يحتفظ بها للولايات أو للشعب.
    Esa ley, aprobada en 1980, faculta al Gobierno Federal a llevar ante la justicia a instituciones de los estados por violación de los derechos constitucionales. UN فهذا القانون الذي أجيز في عام 1980، يسمح للحكومة الاتحادية بإقامة دعوى ضد مؤسسات الولاية لانتهاكها الحقوق الدستورية.
    :: El artículo 11 B permite al Gobierno Federal proscribir a una organización dedicada al terrorismo. UN :: المادة 11 باء تجيز للحكومة الاتحادية حظر منظمة معنية بالإرهاب.
    :: El artículo 11 D permite al Gobierno Federal poner en observación a una organización cuando tenga razones para creer que se dedica al terrorismo. UN :: المادة 11 دال تجيز للحكومة الاتحادية وضع منظمة تحت المراقبة إذا كان لديها سبب يدعو إلى الاعتقاد بأنها معنية بالإرهاب.
    70. La Embajada de Turquía ha planteado el asunto al Gobierno Federal. UN ٠٧- اتصلت سفارة تركيا بالحكومة الاتحادية بشأن هذا الموضوع.
    En las deliberaciones que siguieron, los miembros del Consejo reiteraron su apoyo al proceso de paz de Djibouti y al Gobierno Federal de Transición como autoridad legítima y reconocida internacionalmente. UN وفي المناقشات التي تلت، كرر أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لعملية جيبوتي للسلام وللحكومة الاتحادية الانتقالية بوصفها السلطة الشرعية المعترف بها دوليا.
    Dr. Kane, ¿me está pidiendo que excluya al Gobierno Federal... de un descubrimiento tan importante como este? Open Subtitles د.كين ،هل تطلب منع الحكومة الفيدرالية من تولى أمر اكتشاف مهم كهذا؟
    En 21 casos se formularon recomendaciones formales, doce de ellas dirigidas al Gobierno Federal. UN وقد اعتمدت توصيات رسمية بشأن 21 حالة، من بينها 12 حالة ضد الحكومة الفدرالية.
    al Gobierno Federal le preocupa que se permita esa limitación de la responsabilidad del porteador. UN ويساور الحكومةَ الاتحادية القلقُ إزاء السماح بتقييد مسؤولية الناقل على هذا النحو.
    Tu pequeño proyecto de vanidad va a... dejar en bancarrota al Gobierno Federal. Open Subtitles إن مشروع غرورك سوف يٌفلس الحكومة الإتحادية.
    La AMISOM ha presentado una solicitud al Gobierno Federal para que le conceda terreno donde construir el centro de suministro de Kismaayo. UN وكانت بعثة الاتحاد الأفريقي قد قدمت طلباً إلى حكومة الصومال الاتحادية للحصول على أراضٍ لتشييد مركزٍ للإمداد في كيسمايو.
    Dictaminó que tanto el Monumento Nacional de los arrecifes de Buck Island como el Monumento Nacional de los arrecifes de coral pertenecían al Gobierno Federal. UN وخلصت إلى أن المتحف الوطني لشعب جزيرة باك والمتحف الوطني للشعب المرجانية هما من الأملاك الاتحادية.
    En la Cumbre, la Unión Africana dio todo su apoyo al Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN وخلال مؤتمر القمة، أعرب الاتحاد الأفريقي عن دعمه الكامل لحكومة الصومال الاتحادية الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus