"al hombre que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرجل الذي
        
    • الرجل الذى
        
    • الشخص الذي
        
    • للرجل الذي
        
    • بالرجل الذي
        
    • الرجلَ الذي
        
    • الرجل الّذي
        
    • الرجُل الذي
        
    • الرّجل الذي
        
    • على أي رجل
        
    • الرجلِ الذي
        
    • بالرجل الذى
        
    • الرّجل الّذي
        
    Tal vez podría convertirme del chico que divertía a sus amigos, al hombre que podría congregar a cientos o miles. TED ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.
    Diles también que hemos matado al hombre que disparó a tu hermano. Open Subtitles واخبريهم ايضا ان لدينا الرجل الذي اطلق النا على اخيك
    Sus dedos temblaban por la agonía de traicionar al hombre que amaba. Open Subtitles ارتعشت يداها بسبب المعاناة التي سببتها خيانة الرجل الذي أحبته
    Me ofrecieron £500 si les ayudaba a quitárselo al hombre que lo tenía. Open Subtitles عرضوا علىّ 500 دولار كى اساعدهم بسرقته. من الرجل الذى يحوزه
    Cuando volvamos, el primer hijo quiere dar las gracias al hombre... que recibió un balazo que iba dirigido a él. Open Subtitles عندما نرجع من الفاصل ابن الرئيس يشكر الشخص الذي أنقذ حياته من الرصاصة التي كانت الموجهة إليه
    Cada uno de ellos le sumó algo al hombre que eres ahora. Open Subtitles كل واحد منهم أضاف شيئاً للرجل الذي أنت عليه اليوم
    Encuentre al hombre... que puso el arma en manos de mi hijo. Open Subtitles انت ابحث عن الرجل الذي وضع السلاح في يد ابني
    Los hombres del Departamento de Justicia esperan a esposar al hombre que simboliza al enemigo en la lucha contra la cocaína. Open Subtitles هنا في دولز الرجل المناسب في وزارة العدل سيقيد الرجل الذي يرمز للعدو في حرب أمريكا ضد الكوكايين
    ¿Solo me estas usando para acercarte al hombre que huyo de tu cárcel? Open Subtitles كنت تستغلني فقط حتى تنتقم من الرجل الذي هرب من سجنك؟
    ¿Ves al hombre que jaló del gatillo, hoy en la sala de audiencias? Open Subtitles هل ترى الرجل الذي ضغط على الزناد في قاعة المحكمة اليوم؟
    Ahora, necesito que trate de recordar al hombre que estaba sentado allí. Open Subtitles الان,أريدك ان تحاول ان تتذكر الرجل الذي كان يجلس هنا
    La ropas hacen al hombre que me ayudó a obtener la primera plana. Open Subtitles يكوّن الهندام صورة الرجل الذي ساعدني على الظهور على الصفحة الأولى.
    Su Majestad, es tan generosa al renunciar al hombre que ama de verdad. Open Subtitles جلالتكِ هذا لطف منكِ أن تتخلي عن الرجل الذي أحببتِه بصدق
    al hombre que vino con su hermana nadie lo recuerda, ¿no es así? Open Subtitles لا أحد يتذكر الرجل الذي جاء برفقة أختكِ ، أليس كذلك؟
    Y al hombre que estoy viendo, tú sabes tan mala como es la situación... Open Subtitles وهذا الرجل الذي أراه كما تعلمين، بقدرِ ما أعلم أن هذا خطأ
    ¡No compres café hoy al hombre que se parece a "Mr. Clean"! Open Subtitles لا تشتري القهوة اليوم من الرجل الذي يبدو كرجل التنظيف
    Damas y caballeros, como presidente, es mi trabajo el nominar al hombre que nos llevará a la victoria. Open Subtitles سيداتي سادتي بصفتي الرئيس, فإنه من واجبي أن أرشح الرجل الذي يمكنه أن يقودنا للنصر
    Dijiste que me ayudarías a atrapar al hombre que asesinó a mi familia. Open Subtitles لقد قلتِ ليّ، أنكِ ستُساعدينني للقضاء، على الرجل الذي قتل عائلتي
    No se pueden lastimar lisiados ni al hombre que labra la tierra." Open Subtitles لا تؤذوا العاجزين لا تؤذو الرجل الذى يعمل فى الحقل
    Igual que es su deber arrestar al hombre que le disparó al príncipe heredero. Open Subtitles تماماً كواجبك في القبض على الشخص الذي أطلق النار على وليّ العهد
    Antes de continuar, también quiero darle las gracias al hombre que nos patrocinó hoy, el Sr. Beau LaMonde. Open Subtitles قبل أن نبتعد أكثر سوف أقول أيضا شكرا للرجل الذي وفر لنا المكان واللعبة اليوم
    Me recuerda al hombre que me atacó. Open Subtitles انه يذكرني بالرجل الذي حاول مهاجمتي
    Deberás testificar en la corte y enfrentar al hombre que acusas. Open Subtitles سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه.
    ¿Recuerdas al hombre que vimos ese día? Open Subtitles أتتذكّر الرجل الّذي رأيناه ذلك اليوم؟
    Perdió al hombre que amaba intentando salvar nuestra ciudad. Es muy bonito. Open Subtitles خسرت الرجُل الذي احبت لأجل ان تُنقذ قريتنا, جميلٌ جداً.
    Y ahí está otro. Se parecen mucho al hombre que mató a tu padre. Open Subtitles وهناك شخصًا آخر يشبه الرّجل الذي قتل أباكِ
    Yo puedo tener al hombre que quiera, porque ésto no espera por nadie. Open Subtitles يمكنني الحصول على أي رجل ...لأن هذا الجسد لا ينتظر أحداً
    ¿Por qué no es legalmente justificable matar al hombre que violó a mi mujer? Open Subtitles لِماذا؟ قد لا يَكُونُ لي مبرّرَ قانونيا في قتل الرجلِ الذي إغتصبَ زوجتُي؟
    ¿Me dejarás conocer al hombre que me ha robado a mi alumna? Open Subtitles هل تسمحى ان تقابلينى بالرجل الذى اخذ مُقلة عينى بعيدا عنى ؟
    Una vez juraste matar al hombre que hoy sirves. Open Subtitles قدّ أقسمتِ ذات مرّة على قتل الرّجل الّذي تخدمينه الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus