"al tribunal especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمحكمة الخاصة
        
    • إلى المحكمة الخاصة
        
    • بالمحكمة الخاصة
        
    • في المحكمة الخاصة
        
    • على المحكمة الخاصة
        
    • والمحكمة الخاصة
        
    • أمام المحكمة الخاصة
        
    • بما يدعم المحكمة الخاصة
        
    • المحكمة الخاصة إلى
        
    • المحكمة الخاصة من
        
    • إلى محكمة سيراليون الخاصة
        
    • وللمحكمة الخاصة
        
    Si es necesaria alguna de las funciones especiales, se tomarán todas las disposiciones necesarias para convocar al Tribunal Especial de Liquidación. UN وفي حالة ظهور أي مهمة من المهام المخصصة، ستُتخذ جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسة للمحكمة الخاصة للمهام المتبقية.
    Se hará el máximo esfuerzo posible por obtener las contribuciones voluntarias al Tribunal Especial Residual. UN وستُبذَل قصارى الجهود لتأمين جمع التبرعات المتعهد بها للمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    El Comité de Gestión estará formado por contribuyentes importantes al Tribunal Especial. UN وستتألف لجنة الإدارة من الجهات التي تقدم مساهمات هامة للمحكمة الخاصة.
    Además, esta estrecha colaboración facilitará una transición sin tropiezos al Tribunal Especial para el Líbano. UN وعلاوة على ذلك، سيسهّل هذا التنسيق الوثيق انتقالاً سلساً إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    Traslado de personas detenidas al Tribunal Especial UN نقل الأشخاص المحتجزين إلى المحكمة الخاصة
    Las contribuciones al Tribunal Especial las recibirá el Tesorero de las Naciones Unidas, quien emitirá los recibos correspondientes. UN ويتولى أمين خزانة الأمم المتحدة استلام الاشتراكات التي تُسدد للمحكمة الخاصة ويصدر إيصالات بشأنها.
    La UNAMSIL siguió proporcionando ayuda logística y en materia de seguridad al Tribunal Especial. UN 50 - وواصلت البعثة توفير دعمها للمحكمة الخاصة في مجالي الإمداد والأمن.
    Trigésimo primer informe. Solicitud para que se otorgue una subvención al Tribunal Especial para Sierra Leona UN التقرير الحادي والثلاثون: طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون
    Preparativos para prestar servicios de seguridad al Tribunal Especial para Sierra Leona UN التحضيرات لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون
    Utilización de la subvención al Tribunal Especial para Sierra Leona UN استخدام الإعانة المالية المخصصة للمحكمة الخاصة لسيراليون
    Por consiguiente, deseo aprovechar esta tribuna para solicitar a la comunidad internacional que respalde generosamente al Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وأود لذلك أن أغتنم وجودي على هذا المنبر لمناشدة المجتمع الدولي أن يكون سخيا في دعمه للمحكمة الخاصة لسيراليون.
    La Unión Europea brinda su firme y permanente apoyo al Tribunal Especial para Sierra Leona constituido con el respaldo de las Naciones Unidas. UN ويُـعـرب الاتحاد الأوربي عن دعمه القوي والمستمر للمحكمة الخاصة لسيراليون التي تدعمها الأمم المتحدة.
    Expresando su agradecimiento a la Corte Penal Internacional por la asistencia prestada al Tribunal Especial para Sierra Leona, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمحكمة الجنائية الدولية لتقديمها المساعدة للمحكمة الخاصة لسيراليون،
    El Consejo de Seguridad reitera su firme apoyo al Tribunal Especial y encomia los progresos que ha efectuado. UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه القوي للمحكمة الخاصة ويشيد بما أحرزته من تقدم.
    No comprenden una posible subvención al Tribunal Especial para Sierra Leona, sobre la que el Secretario General presentará un informe aparte. UN ولا تشمل احتمال تقديم إعانة مالية إلى المحكمة الخاصة لسيراليون التي سيقدم الأمين العام عنها تقريرا مستقلا.
    Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes. UN كما تبذل الجهود لإلقاء القبض على المتهمين الباقيين في القضيتين الأخريين وإحالتهما إلى المحكمة الخاصة.
    Entretanto, desde el traslado del Sr. Taylor al Tribunal Especial para Sierra Leona, por lo general la situación política de Liberia se ha mantenido tranquila. UN وفي الوقت نفسه، ومنذ نقل السيد تيلور إلى المحكمة الخاصة لسيراليون، ظل الوضع السياسي في ليبريا هادئا عموما.
    La entrega del ex Presidente Taylor al Tribunal Especial en Freetown fue un día histórico para la población de Sierra Leona y del África occidental. UN فقد كان تسليم الرئيس السابق تيلور إلى المحكمة الخاصة في فريتاون يوما تاريخيا بالنسبة لشعب سيراليون وغرب أفريقيا.
    iv) Número de reuniones con el Fiscal y el Secretario del Tribunal Especial con miras a facilitar la transición al Tribunal Especial UN ' 4` عدد الاجتماعات مع المدعي العام وسجل المحكمة الخاصة لانتقال الأعمال بنجاح إلى المحكمة الخاصة
    Asimismo, el componente administrativo está preparando planes conjuntos con la UNMIL sobre los dispositivos de seguridad destinados al Tribunal Especial para Sierra Leona. UN ويقوم العنصر الإداري أيضا بالتخطيط المشترك مع البعثة للترتيبات الأمنية المتعلقة بالمحكمة الخاصة لسيراليون.
    El Comité de Gestión estará formado por contribuyentes importantes al Tribunal Especial. UN وتتألف لجنة الإدارة من المساهمين الرئيسيين في المحكمة الخاصة.
    Los casos se elevarían al Tribunal Especial del Iraq. UN وستُعرض هذه القضايا على المحكمة الخاصة العراقية.
    La experiencia de ambos Tribunales será sin duda útil para ayudar en su labor tanto al Tribunal Penal Internacional como al Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وستكون تجربة كلا المحكمتين من دون شك مفيدة في مساعدة المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون في أعمالهما.
    Por la presente ley, los fiscales del Tribunal de La Haya quedan autorizados a comparecer ante al Tribunal Especial a fin de presentar los cargos imputados por el Tribunal de La Haya. UN يؤذن للمدعين العامين للمحكمة بلاهاي بالمثول أمام المحكمة الخاصة لتقديم التهم التي توجهها المحكمة بلاهاي.
    :: Prestación al Tribunal Especial para Sierra Leona de servicios de seguridad con una dotación media de 245 efectivos de guardia militar UN :: توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    Por lo tanto, pido al Tribunal Especial que obtenga el acuerdo previo necesario en ese sentido. UN ومن ثم فإنني أدعو المحكمة الخاصة إلى الحصول على الموافقة المسبقة الضرورية في هذا الصدد.
    En particular, se han otorgado poderes al Tribunal Especial para conocer y resolver causas que comporten corrupción, fraude, robo y malversación conforme a las disposiciones pertinentes del Código Penal de transición. UN وعلى وجه الخصوص، تم تمكين المحكمة الخاصة من النظر في قضايا الفساد والغش والسرقة والاختلاس والبت فيها وفقاً لما تقتضيه الأحكام ذات الصلة من قانون العقوبات الانتقالي.
    El Tribunal sigue preparándose para su transición al Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona, la liquidación de sus activos y el traspaso de sus instalaciones. UN وتواصل المحكمة الخاصة لسيراليون التحضيرات للانتقال إلى محكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، وتصفية أصولها وتسليم موقعها.
    El PNUD prestó apoyo técnico y logístico a las comisiones de la verdad y reconciliación en Sierra Leona y Timor-Leste y al Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني واللوجستي للجان الحقيقة والمصالحة في سيراليون وتيمور - ليشتي، وللمحكمة الخاصة لسيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus