"algún problema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشكلة
        
    • أي مشاكل
        
    • مشكله
        
    • أية مشاكل
        
    • مُشكلة
        
    • أيّ مشاكل
        
    • خطب ما
        
    • من مشاكل
        
    • أى مشاكل
        
    • هناك مشاكل
        
    • من خطب
        
    • اي مشاكل
        
    • مشكل
        
    • مشاكل في
        
    • خطبٌ ما
        
    ¿Ha habido algún problema con los documentos de propiedad que le envié? Open Subtitles إذاً هل هناك أي مشكلة في سجلات الملكية التي أرسلتها؟
    Si tienes algún problema, tómalo con calma. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أصبحتَ مشكلة مَعها، يَمْضغُ،
    Si tienes algún problema con lo que estoy diciendo, vuelve a Brooklyn y rómpete el trasero con casos del seguro médico. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة مع ما أقول أحمل متاعك النتن وعد إلى بروكلين واستمتع هناك بحالات وقضايا التأمين.
    El Fondo se pondrá en contacto con los asociados en la ejecución si surge algún problema, que se resolverá caso por caso. UN واستطرد يقول إن الصندوق سيتعامل مع الشركاء المنفذين لحل أي مشاكل على أساس كل حالة على حدة.
    Eso no será problema. Sólo necesito buscar una niñera primero. Si hay algún problema, te llamaré de nuevo. Open Subtitles لا , لا يجب ان تكون هذه مشكله يجب ان احصل على راعيه للطفله اولاً
    Si tienes algún problema al encontrar una letra, algún problema al decir una letra, nos lo haces saber. ¿Vale? Open Subtitles اذا واجهت اي عقبة في ايجاد حرف اي مشكلة في لفظ حرف أعلمنا بذلك ، اتفقنا؟
    No, si entro en el coche y salgo un minuto después, parece que estemos hablando sobre algún problema o pasando droga. Open Subtitles لا، إذا دخلت السيارة ثم خرجت بعد دقيقة يبدو الأمر وكأنّنا نتحدّث عن مشكلة أو نجري صفقة مخدرات
    - Pero me encanta su dinero. - ¿Hay algún problema, señor Rousseau? Open Subtitles ولكننا نحب أمواله هل هناك مشكلة يا سيد روسو ؟
    Si los Rivera tuvieran algún problema con nosotras no hubieran dejado que Lexi se quedara a dormir con Mariana. Open Subtitles لو واجهت عائلة الريفارز أي مشكلة معنا لم يكونوا ليسمحوا لليكسي بالنوم مع ماريانا طول الوقت
    Si tienes algún problema, puedes venir a mi despacho... y lo discutiremos como adultos. Open Subtitles ,إن كان لدينا مشكلة يمكنكي المجيء إلى مكتبي و يمكننا مناقشتها كبالغين
    Si tiene algún problema, hable conmigo. No se meta donde no debe. Open Subtitles إذا حدثت مشكلة عليكَ إخباري, لا تتصرف من تلقاء نفسك.
    Si tienes algún problema con que documente minuciosamente mi inspección, te sugiero que llames a Tina de la policía local. Open Subtitles إذا كنت قد حصلت مشكلة معي توثيق دقيق تفتيش بلدي، ثم أقترح عليك الاتصال تينا في المنطقة.
    Oye, mira, si tienes algún problema o necesitas algo, solo llama al departamento y pregunta por mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles إسمع، إذا واجهة أي مشكلة أو إذا إحتجت أي شيء إتصل بالمركز و إسأل عني، حسناً؟
    - Tampoco el piloto reportó en vuelo que tuviese algún problema técnico a bordo. UN كذلك لم يبلغ قائد الطائرة أثناء طيرانه بأنه يواجه أي مشكلة تقنية على متن الطائرة.
    El Subcomité convino en que examinaría nuevamente la cuestión cuando se volviese a presentar algún problema en particular. UN ووافقت اللجنة الفرعية على أنها سوف تعود لمناقشة الموضوع في أي وقت تثور فيه مشكلة معينة.
    No conviene establecer dicho arreglo y deberían establecerse otros mecanismos para velar por que las Salas cuenten con recursos suficientes, si realmente hubiera algún problema a ese respecto. UN وهذا الترتيب غير مستحسن وينبغي البحث عن آليات أخرى للتأكد من تزويد الدوائر بالموارد الكافية، إذا كانت هناك فعلا أي مشكلة في هذا الشأن.
    El Pleno volverá a ocuparse de esta cuestión únicamente si la secretaría le comunica algún problema de esta índole. UN ولن تنظر اللجنة بكامل هيئتها في هذه المسألة مجدداً إلا إذا استرعت الأمانة انتباهها إلى أي مشاكل من هذا القبيل.
    ¿Ha habido algún problema en la familia recientemente que podría hacer que se lastime a si misma o quiera llamar la atención? Open Subtitles هل كان هناك آي مشكله في العائله مؤخراً ؟ التي تجعلها تريد إيذاء نفسها أو لفت الإنتباه لها ؟
    Desde luego, ¿cuántas personas aquí tienen algún problema para dormir? TED وبالطبع كم من بيننا هنا لديهم أية مشاكل في النوم؟
    Tenía una reunión en el centro. ¿Algún problema en detenerme aquí? Open Subtitles كان لديّ مُقابلة في وسط البلدة، هل هُناك مُشكلة في المرور بك؟
    Tenía Lawrence algún problema en ese área? Open Subtitles عَمِلَ لورانس عِنْدَهُ أيّ مشاكل في تلك المناطقِ؟
    Estamos intentando cambiar la rueda, pero hay algún problema con la llave. Open Subtitles كنّا نحاول تغيير الإطار، لكن هناك خطب ما مع الرافعة.
    Salvo por un tipo con una erupción nadie más en ese viaje tuvo algún problema de salud. Open Subtitles لم يعاني أحد من مشاكل صحية سوى إصابة أحدهم بطفح جلدي
    ¿Me vas a dar algún problema, grandote? Open Subtitles هل سأواجه معك أى مشاكل أيها الفتى الكبير؟
    679. En el derecho tradicional, el hombre puede quejarse de su mujer si hay algún problema en sus relaciones mutuas y opta por separarse de ella. UN 679- وفي القانون التقليدي، يمكن أن يشكو الرجل زوجته إذا كانت هناك مشاكل في علاقتهما وله أن يختار الانفصال عنها بعد ذلك.
    Si tiene algún problema, deberías dejarnos echarte un vistazo. Open Subtitles سيّدي، إذا كنت تعاني من خطب ما فينبغي أن تدعنا نلقي نظرة عليك
    Si hay algún problema me vienen a buscar cuando lo hayan solucionado. Open Subtitles اذا كان هناك اي مشاكل تعالوا و احضروني عندما تحلونها ، تعالوا و احضروني
    Si tienes algún problema, llama al 911, llámalo a él y luego a mí. Open Subtitles إذا واجهت أي مشكل إتصلي بــ 911، إتصل به، ثم إتصلي بي
    ¡La pobre! ¡Ese hombre tiene que tener algún problema! Open Subtitles هذا المسكين، لابد أنه فعلا به خطبٌ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus