"algo que ver" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علاقة
        
    • أن تفعل شيئا
        
    • علاقه
        
    • شيء لتفعله
        
    • شىء ليفعلة
        
    • شيء ليفعله
        
    • دخلٌ
        
    • شيء للقيام
        
    • علاقةٌ
        
    • ضلع
        
    • شيء متعلق
        
    • شيءُ ليَعمَلُ
        
    • أي صلة
        
    • يد بالأمر
        
    • يدا في ذلك
        
    Diría que esto tiene algo que ver con Internet. No es una casualidad. TED وأود أن أشير أن لذلك علاقة بالإنترنت فلم يكن ذلك عفوياً
    Es imprescindible que nadie sospeche que tengo algo que ver con vuestra marcha. Open Subtitles إنـه ضروريـاً حتى لا يشكّ أحد بأنني على علاقة مع الترك
    Pero creo que tiene algo que ver con las Antillas y la caña de azúcar. Open Subtitles لكن يبدو ان الامر هو القيام بشئ له علاقة بجزر الانتليز وقصب السكر
    Pensaba que podía tener algo que ver con el caso de Emma Wilson. Open Subtitles ويعتقد أنه قد يكون أن تفعل شيئا مع القضية إيما ويلسون.
    Han de tener algo que ver con el atraco de la semana pasada. Open Subtitles أنا متأكّد أن لهذا علاقة بالسطو.المسلح الذي وقع في الأسبوع الماضي
    Para que alguno de ustedes tenga algo que ver con él otra vez. Open Subtitles لماذا أي منكم يجب أن يكون عنده أية علاقة معه ثانية
    Podría tener algo que ver con esta epidemia... así que vine a contárselo, Chanbelán. Open Subtitles ممكن لذلك أن يكون له علاقة بالعدوى لذلك أتيت لأخبرك يا سيدي
    Tiene algo que ver con una de las esclavas de Ba'al... he visto una imagen pero no la conozco. Open Subtitles الامر له علاقة بأحد عبيد بال لدي صورة في خيالي و لكني لم اقابلها من قبل
    Estás equivocada si piensas que tuve algo que ver en eso. Mentira. ¿De qué hablan? Open Subtitles أنتي تسيئين الفهم لو اعتقدت أن لي أي علاقة بهذا عم تتحدثان ؟
    Pensé que tendría algo que ver con... una transmisión que recibimos en nuestro emisor. Open Subtitles ظننت أنه يمكن أن يكون له علاقة.. بإرسال التقطناه على جهاز استقبالنا.
    ¿Esto tiene algo que ver con ese patrullero... al que pintaron de negro? Open Subtitles هل لهذا علاقة بسيارة الشرطي التي طليت نوافذها باللون الأسود ؟
    Hola, ¿tuviste algo que ver con que el Decano congelara nuestras entradas? Open Subtitles هاي هل لك علاقة بـ تجميد العميد لتذاكرَنا لكرةِ السلة؟
    Ranas. Crees que tuvieron algo que ver con el motivo de suicidio del tipo? Open Subtitles هذه الضفادع، هل تعتقدين أن لها علاقة بالرجل الذي قفز من النافذة؟
    ¡Si alguien aquí tuvo algo que ver con esto, debería decirlo ahora! Open Subtitles اذا كان اي منا له علاقة بما حدث ليتكلم الان
    El doc dice que tengo pequeñas venas de bebe, algo que ver con que mi mamá comiendo pez globo en su tercer trimestre. Open Subtitles الأطباء يقولون أن لدي عروق صغيرة جداً شيء ما له علاقة بأكل أمي للسمكة المنتفخة في الفترة الأخيرة من الحمل
    Creo que tu amado prometido también tuvo algo que ver con eso. Open Subtitles أعتقد زيارتها خطيبها الحبيب أن تفعل شيئا مع ذلك، كذلك.
    Bueno, no pueden creer honestamente que Garth haya tenido algo que ver con esto. Open Subtitles لا يمكنك ان تعتقد ذلك قريث ليس له علاقه بما تتحققون فيه
    Quisiera creer que tuve algo que ver en eso. Open Subtitles أود أن أعتقد كان لي شيء لتفعله حيال ذلك.
    ¿Crees que esa hebra tiene algo que ver con la escena del crimen? Open Subtitles هل تعتقدين ان التوتر لدية شىء ليفعلة بمسرح الجريمة بالاسفل ؟
    No creerán que tiene algo que ver con la sobredosis del parque. Open Subtitles لا تفكر بأن عنده شيء ليفعله مع جرعة المنتزة الزائدة
    Doctor 2: Bueno, en mi opinión profesional la gran mordedura en su hombro podría tener algo que ver. TED دكتور 2: حسنُ، برأيي المهني ربّما علامة العضّة الكبيرة على كتفه قد يكون لها دخلٌ بذلك.
    ¿Y qué te hace pensar que tiene algo que ver con un terrorista muerto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن لديه أي شيء للقيام مع إرهابي ميتا؟
    Señora Presidenta lamento mucho su pérdida y mi corazón está roto por todas las vidas que se perdieron hoy pero me sorprende que piense que yo tuve algo que ver con ello. Open Subtitles سيدتي الرئيسة تؤسفني حقاً خسارتك وقلبي يتحطم لكل حياةً أُزهقت اليوم لكني مصدومٌ بأنكِ تعتقدين بأنه لي علاقةٌ بذلك
    ¿Sabes si ella tiene algo que ver con...? Open Subtitles هل تعرف ما إذا كان لها ضلع بمسألة فنزويلا؟
    Conocía a todo el mundo que tenía algo que ver... con África oriental. Open Subtitles يعرف كل شخص مهم كان لديه أي شيء متعلق بشرق أفريقيا.
    Tu crees que mis pecados tiene algo que ver con con lo que paso anoche? Open Subtitles تُفكّرُ ذنوبَي كَانَ عِنْدَهُ شيءُ ليَعمَلُ مَع ماذا حَدثَ ليلة أمس؟
    Pauline y yo nos preguntábamos si hay alguna forma de saber si las dificultades que hemos tenido tienen algo que ver con mi enfermedad. Open Subtitles أنا وبولين كُنّا نتساءل ما إذا كان هُناك أي طريقة لمعرفة أنّ المــــشاكل التي نعاني منـــــها لها أي صلة بمرضي.
    Ni siquiera sabes si han tenido algo que ver con esto. Open Subtitles أنتِ حتى لا تعلمين أن كان لديهم يد بالأمر
    Cuando te atraparon, algunos pensaron que yo tuve algo que ver con eso. Open Subtitles عندما اعتقلت إعتقدوا أن لي يدا في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus