"algo que ver con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علاقة ب
        
    • له علاقة
        
    • علاقه
        
    • أي علاقة
        
    • أن تفعل شيئا مع
        
    • أيّ علاقة
        
    • يد في
        
    • علاقةٌ
        
    • للأمر علاقة
        
    • لذلك علاقة
        
    • علاقة مع
        
    • علاقة بما حدث
        
    • لك علاقة
        
    • لها علاقة
        
    • علاقة في
        
    ¿Tiene esta repentina aparición de alcoholismo algo que ver con Blair? Open Subtitles هل رغبتك الشديده لتناول الكحول لها أي علاقة ب بلاير
    Pero creo que tiene algo que ver con las Antillas y la caña de azúcar. Open Subtitles لكن يبدو ان الامر هو القيام بشئ له علاقة بجزر الانتليز وقصب السكر
    Bueno, no pueden creer honestamente que Garth haya tenido algo que ver con esto. Open Subtitles لا يمكنك ان تعتقد ذلك قريث ليس له علاقه بما تتحققون فيه
    No crees que nosotros tuviéramos algo que ver con su muerte, ¿no? Open Subtitles لا أعتقد أننا كان أي علاقة مع وفاته، أليس كذلك؟
    Pensaba que podía tener algo que ver con el caso de Emma Wilson. Open Subtitles ويعتقد أنه قد يكون أن تفعل شيئا مع القضية إيما ويلسون.
    ¿Tiene esto algo que ver con el incidente con el buque ballenero noruego? Open Subtitles هل لهذا أيّ علاقة بتلك الحادثة مع سفينة صيد الحيتان النرويجية؟
    ¿Piensas que tengo algo que ver con tu secuestro y el de tu padre? Open Subtitles هل تعتقدين أن لي يد في اختطافكِ أنتِ ووالدكِ؟
    Señora Presidenta lamento mucho su pérdida y mi corazón está roto por todas las vidas que se perdieron hoy pero me sorprende que piense que yo tuve algo que ver con ello. Open Subtitles سيدتي الرئيسة تؤسفني حقاً خسارتك وقلبي يتحطم لكل حياةً أُزهقت اليوم لكني مصدومٌ بأنكِ تعتقدين بأنه لي علاقةٌ بذلك
    Creo que tiene algo que ver con la magia negra, algo violento o sexual, o las dos cosas. Open Subtitles اعتقد انه لديه علاقة ب السحر الاسود شيء عنيف او جنسى ربما كلاهما
    Sabemos que tiene algo que ver con Bill Carlton. Open Subtitles نعلم بأنّ له علاقة ب بيل كارلتون
    Podría tener algo que ver con esta epidemia... así que vine a contárselo, Chanbelán. Open Subtitles ممكن لذلك أن يكون له علاقة بالعدوى لذلك أتيت لأخبرك يا سيدي
    Tiene algo que ver con una de las esclavas de Ba'al... he visto una imagen pero no la conozco. Open Subtitles الامر له علاقة بأحد عبيد بال لدي صورة في خيالي و لكني لم اقابلها من قبل
    Si tengo razón, esto tiene algo que ver con Emily, lo que significa que también vas a tener que lidiar conmigo. Open Subtitles لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً
    Quédeselos si quiere. Si tienen algo que ver con el asesinato me retiraré del cuerpo de policía. Open Subtitles أحتفظ بهم لو أردت ، لو كان لهم علاقه بالجريمه سأتقاعد فورا
    ¿Tiene esto algo que ver... con el asunto de la revista que discutimos antes? Open Subtitles هل هذا له أي علاقة مع مشكلة المجلة التي ناقشناها اليوم ؟
    Creo que tu amado prometido también tuvo algo que ver con eso. Open Subtitles أعتقد زيارتها خطيبها الحبيب أن تفعل شيئا مع ذلك، كذلك.
    Eh, me pregunto si estás escondiendo algo y si tiene algo que ver con el anillo de boda que llevas. Open Subtitles أنا فقط أتساءل إن كنت تخفي عني شيئاً ما وإن كان له أيّ علاقة بخاتم الزفاف ذاك الذي ترتديه
    - No puedo ni imaginar que él tuviera algo que ver con soltar el patógeno virulento. Open Subtitles صحيح وببساطة لا يمكنني أن أتخيل أنه قد تكون له يد في إطلاق مولد مرض خبيث
    Alguien o algo se está metiendo con nuestra hidratación y ese caño tiene algo que ver con eso. Open Subtitles شخصٌ أو شيءٌ يعبثُ بمائنا. و لذاك الانبوب علاقةٌ بذلك.
    Quizá tenga algo que ver con Io que vi. Open Subtitles ربما للأمر علاقة بما رأيته في الغرفة بعد موتها.
    Diría que esto tiene algo que ver con Internet. No es una casualidad. TED وأود أن أشير أن لذلك علاقة بالإنترنت فلم يكن ذلك عفوياً
    Es imprescindible que nadie sospeche que tengo algo que ver con vuestra marcha. Open Subtitles إنـه ضروريـاً حتى لا يشكّ أحد بأنني على علاقة مع الترك
    ¡Si alguien aquí tuvo algo que ver con esto, debería decirlo ahora! Open Subtitles اذا كان اي منا له علاقة بما حدث ليتكلم الان
    Hola, ¿tuviste algo que ver con que el Decano congelara nuestras entradas? Open Subtitles هاي هل لك علاقة بـ تجميد العميد لتذاكرَنا لكرةِ السلة؟
    Ranas. Crees que tuvieron algo que ver con el motivo de suicidio del tipo? Open Subtitles هذه الضفادع، هل تعتقدين أن لها علاقة بالرجل الذي قفز من النافذة؟
    Creemos que tuvo algo que ver con el ataque del autobús 87. ¿Está loco? Open Subtitles نعتقد أن لك علاقة في تفجير الحافلة رقم87

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus