Tal vez alguien en el vecindario de la chica esa, Amelia, vio algo. | Open Subtitles | ربما شخص ما في حي هذه البنت، أميليا رأى شيء ما |
¿Pero por qué enterrar a alguien en el jardín si murió por causas naturales? | Open Subtitles | ولكن لماذا دفن شخص ما في السطح حديقة إذا مات لأسباب طبيعية؟ |
¿Conoces a alguien en tu familia que haya tenido una situación difícil, una enfermedad, y la haya superado? | TED | هل تعرف أي شخص في عائلتك كان في وضعٍ صعبٍ، أو مرض، و تغلب عليه؟ |
Porque muchas familias judías en los años de posguerra tenían a alguien en los Estados Unidos - familiares o conocidos. | Open Subtitles | فعائلات كثيرة يهودية في السنوات اللاحقة للحرب كان لها شخص في الولايات المتحدة من الأقارب أو المعارف |
Me sucede cada vez que siento algo por alguien en mi vida. | Open Subtitles | لقد حدثت في كل مرة أشعر أتجاه أحد في حياتي |
Tiene que haber alguien en tu vida real con quien quieras hablar. | Open Subtitles | لابد من وجود أحد في حياتك الواقعية تريد أن تكلمه |
Llegué a casa, salía de la ducha y oí a alguien en mi apartamento. | Open Subtitles | عدت للمنزل, و أثناء خروجي من الحمام سمعت صوت أحدهم في شقتي |
Tu eres como alguien a quien atrapan por pegarle a alguien en un bar. | Open Subtitles | إن كنت مثل أي أحد قد يقرص لضربه شخص ما في الحانة |
A las mujeres les gusta que alguien en alguna parte diga algo lindo sobre su cabello en todo momento. | Open Subtitles | المرأة تماما مثل شخص ما في مكان ما يقول شيئا لطيفا حول شعرهم في جميع الأوقات. |
Odio que tengamos que meter a alguien en la cárcel por esto. | Open Subtitles | أَكْرهُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَضِعَ شخص ما في السجنِ لهذا. |
- En realidad, más bien soy guardián de alguien en la cima de la cadena alimenticia, pero nuestros, casos son únicos. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أميل أكثر إلى التعامل لأجل شخص في علية السلسلة الغذائية لكن قضايانا فريدة من نوعها |
Es muy desagradable, señor, para los sentimientos de alguien en mi posición. | Open Subtitles | أنه من المزعج ، سيدي ، لمشاعر شخص في موضعي. |
Tal vez alguien en el edificio que no debería haber estado aquí. | Open Subtitles | ربما شخص في المبنى الذين ينبغي أن لا يكون هنا. |
¿Hay alguien en algún lugar, que haya mostrado interés en su trabajo? | Open Subtitles | أهناك أيّ أحد في أيّ مكان أظهر إهتمام بعمله ؟ |
Si alguien en la reserva era amable con Hawes, se lo guardaba para si. | Open Subtitles | إن كان أحد في المحمية طيبا مع هوز فقد أبقوا ذلك سرا |
Pero tendrás que hablar con alguien en este club y resolver tus cosas. | Open Subtitles | هل تريد التحدث مع أحد في الجماعة وحل هذا الوضع ؟ |
¿Quieres ser la centésima persona a apretar la mano de alguien en una convención? | Open Subtitles | أتريد أن تكون الشخص الـ100 الذي يصافح يد أحدهم في إتفاقيّةٍ ما؟ |
-¿Cómo puede alguien en mi negocio andar por ahí con un artefacto como éste? | Open Subtitles | كيف يستطيع اي احد في مجال عملي التجول بشئ كهذا |
Dudo que haya alguien en la Tierra que sepa menos sobre la pena que tú. | Open Subtitles | أشكّ بأن يكون هناك شخص على وجه الأرض يعرف عن الحزن أقلّ منك |
Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. | TED | وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي. |
El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos. | UN | وادعى السيد ف. أنه رأى أحداً في المستودع، فأخذ يجري لائذاً بالفرار، فأُطلقت حينها عيارات نارية. |
Cuando vemos a alguien en problemas, deseamos ayudar, pero no lo hacemos. | Open Subtitles | نرى شخصاً في ورطة ونتمنّى لو نساعده، لكنّنا لا نفعل. |
Y me necesita a mí para asegurarse que alguien en algún lugar, está escuchando. | Open Subtitles | يريد حكم بلاده ويحتاجني للتأكد من أحد ما في مكان ما يتنصت |
¿Has estado tan solo que pasas la noche hablando con alguien en coma? | Open Subtitles | هل سبق وشعرت بالوحدة وانت تقضي الليل مع شخص فى غيبوبة؟ |
El acusado no es culpable... pero alguien en este tribunal lo es. | Open Subtitles | المتهم غير مذنب ولكن شخص ما فى قاعة المحكمة مذنب |
Entonces ella se encontró con alguien en el parque. ¿Qué prueba eso? | Open Subtitles | إذاً قابلت شخصاً ما في المتنزه, ما الذي يثبته هذا؟ |
No llegó hasta arriba sin pisar a alguien en el camino, y lo entiendo. | Open Subtitles | لا تصلين إلى قمة دون أن تدهسي أحد على الطريق وأفهم ذلك |