"alguien pregunta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأل أحد
        
    • سألك أحد
        
    • سأل أحدهم
        
    • سأل أي أحد
        
    • سأل أي شخص
        
    • أي شخص يسأل
        
    • سألك أي شخص
        
    • سألك احد
        
    • طلب أي شخص
        
    • سأل أحداً ما
        
    • سأل احدهم
        
    • سألك اي شخص
        
    • سألكم أحد
        
    • سألكِ أحد
        
    • يسأل شخص ما
        
    Si alguien pregunta, tienes 11 hijas y 5 hijos. Open Subtitles إن سأل أحد قولي أن لديك 11 ابنة و 5 أولاد
    Y si alguien pregunta, comí dos, no tres. Open Subtitles وإن سأل أحد ما، فقد تناولت اثنتين لا ثلاثة
    Si alguien pregunta quién soy, di que soy doctor y tengo pase. Open Subtitles إذا سألك أحد من أنا، ستقول أنا طبيب، وإنني نظيف
    Creo que si alguien pregunta qué hemos logrado en los últimos 10 años, bastará con mostrarle el informe. UN وأعتقد أنّ التقرير سيكون كافياً إذا سأل أحدهم ما الذي حققناه في السنوات العشر الماضية.
    - Si alguien pregunta, estoy en una conferencia médica fuera del estado hasta nuevo aviso. Open Subtitles ان سأل أي أحد عني انا خارج الولاية في مؤتمر طبي حتى اشعار آخر
    Si alguien pregunta, di que si. Open Subtitles إن سأل أي شخص قولِ لهم أنني نمت هنا
    Haga de cuenta que no estamos aquí, y si alguien pregunta... somos parte de su personal. Open Subtitles تظاهر أننا لسنا هنا و إذا سأل أحد قل أننا موظفون هنا
    Si alguien pregunta, yo duermo aqui. Será mi palabra contra la suya. Open Subtitles لو سأل أحد فأنا أنام هنا ستكون حجّتي ضدهم
    Bueno, si alguien pregunta, sólo di que estábamos el uno con el otro. Open Subtitles حسناً,إذا سأل أحد ما أنت تقول اننا كنا معاً
    No quiero ser tu novio, y si alguien pregunta, nunca lo he sido, ¿está bien? Open Subtitles ,لا أريد أن أكون عشيقك و إن سأل أحد عني, فأنا لم أكن كذلك أبدا, حسنا؟
    Oh, y si alguien pregunta, este fue el alegato más convincente de mi vida. Open Subtitles و إذا سأل أحد فإن هذا كان أحد أكثر خطبي إقناعا
    Además, si alguien pregunta más, pasé todo el año pasado en África con Médicos Sin Fronteras. Open Subtitles أيضا ان تصادف ان سأل أحد أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا مع أطباء بلا حدود
    Si alguien pregunta decidle que es una cuestión policial y decidles que son órdenes del Primer Ministro. Open Subtitles إذا سألك أحد أخبره انها مجرد تدريبات الشرطة أو أخبرهم أنها أوامر رئيس الوزراء
    Si alguien pregunta necesito que digas que estuvimos juntos esta noche. ¿Si? Open Subtitles أقصد إذا سألك أحد أريدك أن تقولي أننا كنا معاً الليلة
    Bienvenido, Almirante Lutz. Si alguien pregunta, Open Subtitles مرحباً بعودتك , يا أميرال لوتز لو سأل أحدهم
    envalentonadas por el coraje para contar esas historias. Si alguien pregunta, salí de la oficina a una reunión. Open Subtitles لو سأل أي أحد فأنا كنت بالخارج في إجتماع
    Si alguien pregunta, el ingrediente secreto es sal. Open Subtitles إذا سأل أي شخص, المكوِّن السري هو الملح
    Si alguien pregunta por mi, dile que me fui hace 5 minutos. Open Subtitles أي شخص يسأل عنّي، أخبره أني ذهبت منذ خمس دقائق.
    Si alguien pregunta qué hora es, ¿qué dices? Open Subtitles إذا سألك أي شخص ماهو الوقت في أي يوم ، ماذا تقول؟
    Pero si alguien pregunta, fuiste al club. Open Subtitles ولكن اذا سألك احد انت ذهبت الى النادي..
    Y si alguien pregunta, nunca hemos hablado. Open Subtitles ،وإذا سأل أحداً ما لم نتكلم أبداً
    -¡Estoy de vacaciones! Y si alguien pregunta, adoro la heroína. Open Subtitles انا في اجازة ،واذا سأل احدهم فقل اني في علاج
    Quería que escucharas esto directamente de mí, pero si alguien pregunta, esta conversación nunca ocurrió. Open Subtitles اردتك ان تسمعي هذا مني، لكن إن سألك اي شخص هذا الحديث لم يحصل ابدا
    Si alguien pregunta, os he mandado a que aprendáis cosas. Open Subtitles وإذا سألكم أحد ، قولوا له. بأني أرسلتكم لتتعلموا شيئاً
    Aquí tienes una lista de respuestas por si alguien pregunta dónde estoy. Open Subtitles هاكِ هذه القائمة بإجابات مساعدة في حال سألكِ أحد أين أنا.
    Por experiencia propia, cuando alguien pregunta Open Subtitles بخبرتي كلما يسأل شخص ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus