"alto nivel sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرفيعة المستوى المعنية
        
    • الرفيع المستوى المعني
        
    • الرفيعة المستوى بشأن
        
    • الرفيع المستوى بشأن
        
    • رفيع المستوى بشأن
        
    • الرفيعة المستوى عن
        
    • الرفيعة المستوى المتعلقة
        
    • الرفيع المستوى المتعلق
        
    • رفيع المستوى المعني
        
    • رفيع المستوى معني
        
    • الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني
        
    • الرفيعة المستوى المعني
        
    • رفيع المستوى عن
        
    • رفيعة المستوى بشأن
        
    • الرفيعي المستوى بشأن
        
    En 2001 y 2002 el Director General de la ONUDI presidió el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002.
    La Administración informó a la Junta de que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión deliberaría sobre la petición. UN وأبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمسائل الإدارية سوف تناقش هذا الطلب.
    También se resaltó la necesidad de que el Comité de Alto Nivel sobre la cooperación Sur-Sur fuera más eficaz. UN كما جرى التأكيد على ضرورة زيادة فاعلية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Grupo de Alto Nivel sobre la migración internacional y los migrantes, desde una perspectiva social UN فريق الباحثين الرفيع المستوى المعني ببحث موضوع الهجرة الدولية والمهاجرين من منظور اجتماعي
    Panel de Alto Nivel sobre exploración espacial UN الفريق الرفيع المستوى المعني باستكشاف الفضاء
    La secretaría ha preparado una síntesis para la Secretaría de la Organización con objeto de contribuir a la preparación de la consulta de Alto Nivel sobre financiación para el desarrollo, que tendrá lugar en el 2001. UN وأعدت اﻷمانة موجزا لﻷمانة العامة للمشاركة في التحضيرات للمشاورة الرفيعة المستوى بشأن تمويل التنمية في عام ٢٠٠١.
    vi) Preparación de ocho documentos de antecedentes para la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre temas que habrá de examinar la Junta; UN ' ٦ ' إعداد ثماني ورقات معلومات أساسية من أجل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بشأن المواضيع التي ستتناولها الهيئة؛
    El Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur aprobó las siguientes decisiones en su 18° período de sesiones: UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الثامنة عشرة
    El éxito de la reunión intergubernamental de Alto Nivel sobre la financiación del desarrollo se interpretaba en este contexto. UN وقد نُـظر إلى نجاح المناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بتمويل التنمية من هذا المنطلق.
    El Secretario General solicitó al Comité de Alto Nivel sobre Programas que, sobre esa base, finalizara su examen cuanto antes. UN وطلب الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج الانتهاء بسرعة من استعراضها على ذلك الأساس.
    Esta situación ha mejorado en parte desde que en 2003 se planteó el problema por primera vez ante el Comité de Alto Nivel sobre la cooperación Sur-Sur. UN ومنذ أن أثيرت هذه المسألة لأول مرة على مستوى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب سنة 2003، طرأ بعض التحسن.
    Informe del Comité de Alto Nivel sobre la cooperación Sur-Sur UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel sobre la cooperación Sur-Sur en su 14° período UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Felicito encarecidamente al Secretario General por su decisión de convocar la reunión de Alto Nivel sobre el cambio climático celebrada hace cuatro días. UN أود أن أعرب عن بالغ التقدير للأمين العام على قراره بعقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ قبل أربعة أيام.
    Tuvalu asistió recientemente a la Conferencia de Alto Nivel sobre Seguridad Alimentaria Mundial. UN وقد حضرت توفالو مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي.
    Hace dos días, celebramos la Cumbre de Alto Nivel sobre el Cambio Climático. UN قبل يومين عقدنا مؤتمر القمة المثمر الرفيع المستوى المعني بتغيُّر المناخ.
    El crecimiento ecológico y los países menos adelantados: diálogo con el Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial UN نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Mesa Redonda de Alto Nivel sobre Comercio y Desarrollo: UN الطاولة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية:
    Mesa Redonda de Alto Nivel sobre Comercio y Desarrollo: UN المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية:
    vi) Preparación de ocho documentos de antecedentes para la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre temas que habrá de examinar la Junta; UN ' ٦ ' إعداد ثماني ورقات معلومات أساسية من أجل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بشأن المواضيع التي ستتناولها الهيئة؛
    A Israel le complace participar en este diálogo de Alto Nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo. UN ومن دواعي سرور إسرائيل أن تشارك في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    Papel del Consejo como foro de Alto Nivel sobre cuestiones económicas, sociales y conexas UN دور المجلس كمنتدى رفيع المستوى بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل ذات الصلة
    Aprobación del informe del Comité de Alto Nivel sobre su 11º período de sesiones. UN ٩ - اعتماد تقرير اللجنة الرفيعة المستوى عن أعمال دورتها الحادية عشرة.
    Transmisión en directo de las sesiones de la reunión de Alto Nivel sobre el cambio climático y del debate general de la Asamblea General UN إعلانـات بث إذاعي مباشر للمناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة ببتغير المناخ والمناقشة العامة للجمعية العامة.
    Continuación del diálogo de Alto Nivel sobre políticas con las instituciones financieras y comerciales internacionales UN استمرار الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالسياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية
    Comité Preparatorio de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento de un asesor de Alto Nivel sobre cuestiones de género en la Oficina del Secretario General, UN وإذ ترحب بتعيين مستشار رفيع المستوى معني بمسائل الجنسين في مكتب اﻷمين العام،
    Sesión plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    La utilidad de tal servicio también ha sido destacada por el Grupo de Personalidades de Alto Nivel sobre el desarrollo de Africa y por varias organizaciones internacionales. UN وأكد على فائدة هذه المرافق أيضا اجتماع الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا وعدة منظمات دولية.
    Unas semanas antes, la Asamblea había celebrado un diálogo de Alto Nivel sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وكانت الجمعية قد عقدت أيضاً قبل ذلك بأسابيع قليلة حواراً رفيع المستوى عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    A principios de esta semana celebramos la Reunión de Alto Nivel sobre el cambio climático. UN وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، اختتمنا مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ.
    :: Reunión de expertos de Alto Nivel sobre la reafirmación y el desarrollo del derecho internacional humanitario, Universidad de Harvard UN :: اجتماع للخبراء الرفيعي المستوى بشأن إعادة تأكيد القانون الإنساني الدولي وتطويره، جامعة هارفارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus