Creo que te gané, creo que me enteré de algo antes que tú. | Open Subtitles | أعتقد بأنني قد سبقتك بشيئ أظن بأنني حصلت على معلومة قبلك |
De hecho los descubrí antes que tú... pero actué como si no supiera. | Open Subtitles | انا في الواقع اكتشفتهم قبلك .لكنني تصرفت فقط كأنني لم اعرف |
Creo que estuve bastantes años antes que tú, pero agradezco el cumplido. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت بالمعهد قبلك ببضع سنوات ولكن ساقبل المجاملة |
El resto del mundo también, y el resto del mundo está antes que tú, cariño. | Open Subtitles | وهكذا أيضا باقى العالم، وكلهم قبلك يا عزيزتى |
Había una muchacha negra antes que tú, a quien le decían que era igual que todos... pero ellos la tenían para que sea su sirvienta. | Open Subtitles | كانت هنا سوداء قبلكِ جلبوها كموظفة, لكنهم جعلوها خادمة |
Todos tus competidores están desesperados por alcanzar el mercado con esta tecnología antes que tú. | Open Subtitles | كل منافسيك مستميتين لينزلوا إلى السوق بهذه التقنية قبلك. |
Fue antes que tú. Se escondía literalmente en las películas. | Open Subtitles | لقد كان قبلك لقد تخبّأ في الأفلام حرفياً |
He interrogado criminales que se quebraron antes que tú. | Open Subtitles | تعرف بأنّني تخطيت المجرمون المدربون قبلك. |
Años atrás, decidí escoger a alguien que me reemplazara si moría antes que tú. | Open Subtitles | قبل سنوات، قررت اختيار شخص ما ليحل محلي إذا مت قبلك |
antes que tú había otras nenas, pero ahora te prometo, nena, ...que serás mi nena para siempre, nena. | Open Subtitles | لقد كان هناك أحباء قبلك يا حبيبتي ولكن أنتي ستكوني حبيبتي للأبد يا حبيبتي |
La codicia hará que otros busquen las piedras y si un humano las reúne antes que tú no será capaz de resistir la tentación y provocará hambrunas, guerras y la destrucción de la Tierra. | Open Subtitles | سيدفع الجشع بالآخرين للبحث عن الحجارة لكن إن تمكن بشري من جمعها قبلك لن يتمكنوا من مقاومة الإغراء |
Y aún así cabe la posibilidad de que perdiera su virginidad antes que tú. | Open Subtitles | ورغم ذلك هناك فرصة جيدة أنها قد تكون فقدت بكارتها قبلك |
Estoy tan seguro, de hecho que estoy dispuesto a apostar cinco de mis miles ganados trabajando a que Turtle puede conseguir una chica hoy, antes que tú. | Open Subtitles | ثقتي شديدة لدرجة استعدادي المراهنة بـ5000 من دولارات عرق جبيني، أن تورتل يمكنه وطء فتاة اليوم قبلك |
Te meteré en la sala de castigo tanto tiempo, que tus hijos acabarán la escuela antes que tú. | Open Subtitles | سأحتجزك فترة طويلة حتى يتخرج أطفالك قبلك |
"No dejaré que el trabajo esté antes que tú y los chicos". | Open Subtitles | باننيلنادعالعملياتي قبلك انتي والاولادابدا. |
Me alegra haberla tenido antes que tú. | Open Subtitles | يجب ان اعترف انني مسرور لحصولي عليها قبلك. |
Tendría que ver morir a todos sus seres queridos antes que tú. | Open Subtitles | ..أن تجبر على رؤية كل من تحب يموتون قبلك |
El que usó este casco antes que tú se ahogó. | Open Subtitles | الرجل الذي لَبسَ هذه الخوذةِ قبلك قد غرق |
Alguien estuvo antes que tú... | Open Subtitles | من المؤكد أن لكِ أسلافاً عاشوا من قبلكِ. |
Encontraremos la otra mitad de la fórmula antes que tú y salvaremos el mundo. | Open Subtitles | سنجد النصف الآخر من المعادلة قبلكِ و سننقذ العالم |
La clave está en hacer que el otro tenga que recargar antes que tú. | Open Subtitles | الخُدعة هي أن تحرص على الرجل الآخر بأن يُعيد حشو السلاح قبل أن تفعل أنت. |
Al igual que muchas prostitutas antes que tú, no te echaremos de menos, querida. | Open Subtitles | مثل العديد من من العاهرات من قبلكم ل لن يخطئك، يا عزيزي. |
Tenemos tu nombre en la hoja de firmas, y nos estábamos preguntando si puedes recordar quién estaba usando esa computadora antes que tú. | Open Subtitles | حصلنا على إسمكَ من سجلات الدخول ونحنُ نتساءل إذا كانَ بإمكانكَ تذكر من الذي كانَ يستخدم ذلكَ الحاسب قبلكَ تماماً |
De hecho, la conozco desde antes que tú. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أعرفها منذ مدة أطول منك |