"anticipos para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلف
        
    • سُلف
        
    • السلف المقدمة
        
    • لسلف
        
    • سلفيات
        
    • السلف المتصلة
        
    • السُلف المقدمة
        
    • سُلَف
        
    • حسابات أموال
        
    • والسلف المقدمة
        
    anticipos para financiar compras y actividades autoamortizables diversas UN سلف لتمويل مشتريات وأنشطــة متنوعـــة تصفــي نفسها بنفسها
    La Junta tomó nota de que en determinados casos se otorgaron anticipos para viajes sin que se hubieran saldado los anticipos pendientes. UN ولاحظ المجلس أنه سُمح بتقديم سلف للسفر دون تسوية الحالات السابقة.
    Las cuentas por cobrar relacionadas con el personal incluían anticipos para viajes por un total de 642.107 dólares, correspondientes a viajes realizados de 1990 en adelante. UN أما المبالغ المستحقة الدفع من الموظفين فكانت تشمل سلف السفر وقدرها ١٠٧ ٦٤٢ دولارات، فيما يتعلق بالسفر اعتبارا من عام ١٩٩٠ فصاعدا.
    anticipos para operaciones sobre el terreno UN سُلف في إطار العمليات الميدانية
    Las deudas por pagar al personal incluyen principalmente los anticipos para viajes previstos que todavía no han sido abonados. UN 62 - المبالغ المستحقة الدفع للموظفين تشمل أساساً سُلف السفر التي نشأت ولكنها لم تدفع بعد.
    7. anticipos para los organismos de ejecución UN التبرعات المعلنة السلف المقدمة للوكالات المنفذة
    Además, las oficinas donde se hallaron deficiencias se comprometieron a supervisar mejor los anticipos para viajes pendientes y a tramitar más rápidamente los formularios de UN وإضافة إلى ذلك، التزمت المكاتب، التي تبين أن فيها مواطن ضعف، بمراقبة أفضل لسلف السفر التي ما زالت غير مسددة وبتسريع وتيرة تجهيز استمارات الاسترداد.
    anticipos para viajes por pagar correspondientes a American Express UN سلف السفر المستحقة الدفع ﻷميريكان اكسبريس
    A fines de 1998, no había anticipos para viajes pendientes que hicieran necesaria la adopción de medidas por parte del FNUAP. UN وفي نهاية ١٩٩٨، لم تتبق أي سلف سفر معلقة تتطلب إجراءات من جانب الصندوق.
    Se están realizando las actividades de contabilidad correspondientes a 2001 y de anticipos para viaje de 2002, y se espera que se las habrá completado para fines de 2004. UN ويجري حاليا إعداد كشف حساب عن سلف السفر لعامي 2001 و 2002 ومن المتوقع الانتهاء منه بحلول نهاية عام 2004.
    anticipos para operaciones sobre el terreno UN سلف في إطار العمليات الميدانية
    Al 13 de enero de 2010, el saldo de los anticipos para gastos de funcionamiento del UNFPA ascendía a 86 millones. UN فقد كان لدى الصندوق حتى 13 كانون الثاني/يناير 2010، رصيد في سلف أموال التشغيل مقداره 86 مليون دولار.
    Durante el segundo semestre de 2012, el UNFPA llevó a cabo una nueva conciliación de los anticipos para gastos de funcionamiento en la que participaron todas las oficinas de los países. UN وخلال النصف الثاني من عام 2012، أجرى الصندوق عملية جديدة لمطابقة سلف الأموال التشغيلية في جميع المكاتب القطرية.
    La Subdivisión de Finanzas ha facilitado una mayor orientación sobre cómo proceder con los anticipos para gastos de funcionamiento. UN ووفر فرع الشؤون المالية توجيهات إضافية بشأن كيفية التعامل مع سلف الأموال التشغيلية.
    anticipos para gastos de funcionamiento y de viaje en estado de tramitación pendiente UN سلف التشغيل المفتوحة وسلف السفر غير المسددة
    anticipos para operaciones sobre el terreno UN سُلف في إطار العمليات الميدانية
    anticipos para proyectos pendientes de larga data UN سُلف المشاريع غير المسددة منذ فترة طويلة
    La Junta también observó que ciertos anticipos para viajes superaban el 100% del importe estimado del viático, en contravención de la sección 9.1 de la instrucción administrativa ST/AI/2000/20. UN ولاحظ المجلس أيضا إعطاء سُلف للسفر تجاوزت بدل الإقامة أثناء السفر بنسبة 100 في المائة، وهذا أمر يتنافى والبند 9-1 من الأمر الإداري ST/AI/2000/20.
    Hacer un seguimiento de los anticipos para gastos de funcionamiento pendientes de larga data UN متابعة السلف المقدمة من الأموال التشغيلية التي لم تُسو منذ فترة طويلة
    Se solicitó y se obtuvo de la Oficina una aclaración sobre esta cuestión, lo cual dio lugar a la adopción de procedimientos financieros revisados para los anticipos para viajes. UN وقد طُـلب توضيح بشأن هذه المسألة من مكتب الأمم المتحدة بجنيف، وتم الحصول عليه منه، وأسفر ذلك عن اعتماد إجراءات مالية منقحة لسلف السفر.
    Preocupa a la Junta que ello pueda repercutir en la exactitud de la cuenta de gastos por concepto de viajes debido a la contabilización temporal de anticipos para viajes por liquidar en una cuenta por cobrar. UN ويساور المجلس القلق من أن يؤثر ذلك في دقة حساب نفقات السفر بسبب إدراج سلفيات السفر غير المصفاة بصفة مؤقتة في إطار حساب مستحق القبض.
    anticipos para viajes UN السلف المتصلة بالسفر
    anticipos para gastos de funcionamiento UN السُلف المقدمة من صندوق التشغيل
    No recuperación de los anticipos para viajes de los funcionarios UN عدم استرداد سُلَف السفر المدفوعة للموظفين
    Otros activos: anticipos para gastos de funcionamiento al 31 de diciembre UN الأصول الأخرى: حسابات أموال التشغيل في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Las cuotas y los anticipos para las operaciones de mantenimiento de la paz se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. UN وتحسب الاشتراكات والسلف المقدمة لعمليات حفظ السلام بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بهــا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus